FRANÇAIS
ALLEMAND
ALLEMAND
FRANÇAIS

  

tel

[tɛl] ( f telle, mpl tels, fpl telles )
adjectif
1. [valeur indéterminée]   diese,-r,-s
 dans telle ou telle circonstance   unter diesen oder jenen Umständen
 il m'a dit telle et telle chose   er sagte mir dieses und jenes
2. [semblable]   solche,-r,-s
 je n'ai rien dit de tel   ich habe nichts dergleichen gesagt
3. [reprend ce qui a été énoncé]
 telle fut l'histoire qu'il nous raconta   das war die Geschichte, die er uns erzählte
 il n'est pas avare, mais il passe pour tel   er ist kein Geizkragen, aber er wird als solcher abgestempelt
4. [valeur intensive]   solche,-r,-s, derartige,-r,-s
 c'est un telpianiste!   er ist ein so großartiger Pianist!
 un tel bonheur   ein solches Glück
 elle est d'une telle gentillesse!   sie ist so nett!
 telque   so groß, dass, derartige,-r,-s, dass
 un bonheur tel qu'il ne pouvait y croire   ein Glück, wie er es gar nicht fassen konnte
 il a fait un tel bruit qu'il a réveillé toute la maisonnée   er machte einen derartigen Lärm, dasser das ganze Haus weckte
5. [introduit un exemple, une énumération, une comparaison]
 tel (que)   wie
 il est telque je l'avais toujours rêvé   er ist so, wie ich es mir schon immer erträumt hatte
 telquel [inchangé]   unverändert, (so) wie zuvor
cuisine [nature]   ohne alles, nature
 tout est resté tel quel depuis ton départ   seit deiner Abreise hat sich nichts verändert


  

tel

[tɛl] ( f telle, mpl tels, fpl telles )
pronom indéfini
1. [désigne des personnes ou des choses indéterminées]   diese,-r,-s
 tel ou tel   diese,-r,-s oder jene,-r,-s
2. [évoque une personne]
 (Monsieur) un tel   Herr Soundso


  

à tel point que


locution conjonctive
  so sehr, dass


  

de telle manière que


locution conjonctive
(+ subjonctif)   so, dass


  

de telle sorte que


locution conjonctive
(+ subjonctif)   so, dass


Mots proches

Que voit-on sur cette image ?