SERVICES
Média Larousse
Taille du texte Diminuer la taille de la police Augmenter la taille de la police Imprimer Envoyer par e-mail

La révolte du boxeur noir Mohammad Ali (Cassius Clay).

En double cliquant sur chacun des mots, vous accéderez aux définitions Larousse
La révolte du boxeur noir Mohammad Ali (Cassius Clay).
« Je n'ai peur de rien, sauf de Dieu »
Champion olympique des mi-lourds en 1960, puis champion professionnel des poids lourds en 1964, le boxeur américain Cassius Clay adhère au mouvement noir radical des « Blacks Muslims » en 1964. Il prend alors le nom arabe de Mohammad Ali et refuse d'aller au Viêtnam faire « la guerre des Blancs », ce qui lui vaudra d'être emprisonné.
Institut des Archives Sonores
« I’m not scared of nothing, but God. What am I scared of ? Why in hell, all of a sudden, excuse the expression, a car load of men can be coming from New York to get somebody, and you can’t go get them ? What kind of law is this here in America ? The world is watching you. You make a fool out of yourself, picking on a clean, righteous man like me and hauling about. What did you come to tell me they’re coming to get me for ? Why don’t you go on the highway and stop them ? I’m not scared of you and you run the country. What am I scared about some old people for ? »Traduction : « Je n'ai peur de rien, sauf de Dieu. De quoi ai-je peur ? Pourquoi diable, tout à coup, pardonnez-moi l'expression, une foutue voiturée d'hommes peut venir de New York pour prendre quelqu'un, et on ne peut pas les attraper ? Quelle sorte de loi est-ce là en Amérique ? Le monde vous observe.Vous vous ridiculisez en harcelant un homme propre et honnête comme moi, en le malmenant. Pourquoi êtes-vous venus me dire qu'ils arrivaient pour me prendre ? Pourquoi vous n'allez pas sur l'autoroute pour les arrêter ? Je n'ai pas peur de vous et vous dirigez le pays. Pourquoi aurais-je peur de quelques vieux ? »
Plan de l'article