Le président de la RFA et la réunification allemande, en 1989
En double cliquant sur chacun des mots, vous accéderez aux définitions Larousse
mediaContent,habsons,idMedia=1102246,,Le président de la RFA et la réunification allemande, en 1989
Le président de la RFA et la réunification allemande, en 1989
« Partager les charges et les fruits du travail »
Dans son message de Noël 1989, Richard von Weiszäcker, évoque la réunification des deux Allemagne, de l'Est et de l'Ouest. Il tient à ménager les susceptibilités des Allemands de l'Est, qui redoutent déjà de devenir les parents pauvres de l'Ouest et ne prononce pas le mot de « réunification » pour ne pas heurter les alliés de la RFA.
Institut des Archives Sonores
« Die Deutschen in der DDR haben sie sich selbst friedlich erkämpft. Davor haben wir hohen Respekt. Im demokratischen Neubeginn wollen sie sich nicht nach ideologischen Worthülsen richten wie Kapitalismus und Sozialismus, die die Wirklichkeit weder hüben noch drüben richtig beschreiben. Sie suchen nach einem Leistungsgedanken, der die Lasten und Früchte der Arbeit so Human und Solidarisch wie möglich aufteilen lässt. Ihre Bewegung zielt auf die Freiheit. Aber jeder weisst, dass es bald gelegen muss, einen erfahrbaren Zusammenhang von Freiheit und wirtschaftlichem Aufsprung herzustellen. Das geht nicht ohne ein nüchternes Augenmass. Nicht ohne Geduld. »Traduction :
« Les Allemands de RDA se sont libérés eux-mêmes pacifiquement. Nous avons le plus grand respect pour cela. Au moment de ce nouveau départ, vous ne voulez pas juger selon des concepts éculés comme Capitalisme et Socialisme, qui ne décrivent correctement la réalité ni de ce côté-ci, ni de l'autre. Vous cherchez une pensée réaliste, qui vous permettra de vous partager les charges et les fruits du travail aussi humainement et solidairement que possible. Votre évolution vise à la liberté. Mais chacun sait qu'il va bientôt falloir reconstruire ici un enchaînement sans précédent de liberté et d'ouverture économique. Cela n'ira pas sans aléas. Ni sans patience. »