Identifiez-vous ou Créez un compte

Dictionnaires bilingues

Dur

Il ne faut pas confondre le terme allemand Dur qui, en musique, correspond au français majeuravec l'adjectif dur. On traduira donc la phrase Die Sonate in D-Dur ist mein Lieblingsstück par La sonate en ré majeur est mon morceau préféré.

L'adjectif durse traduit le plus communément par hart, comme on peut le voir dans la phrase suivante Les vendanges sont un dur travailqui se traduit par Weinlesen ist harte Arbeit.

Imbissstube

Per le vie interne ed anche lungo le arterie principali delle città tedesche si incontrano piccoli locali o chioschi che offrono bevande e semplici spuntini. Qui si consumano, generalmente in piedi, wurstel alla piastra, patate fritte ed anche specialità straniere come la pizza o il döner kebab. Una tappa all'Imbissstube è sempre gradita a tutte le ore del giorno.