Identifiez-vous ou Créez un compte

Dictionnaires bilingues

blamieren

L'allemand blamieren correspond au français ridiculiser et non à la traduction blâmer.

Ainsi, on traduira la phrase Er hat sich vor allen Leuten blamiert par Il s'est ridiculisé devant tout le monde.

Le français blâmer correspond à l'allemand tadeln, comme on peut le voir dans la phrase suivante On ne peut pas le blâmer, que l'on traduira par Dafür darf man ihn nicht tadeln.

Wurst

En Alemania existe una amplia gama de productos de charcutería. Prácticamente cada región tiene sus propias especialidades, aunque a menudo detrás de diferentes designaciones se esconden productos semejantes. Algunas salchichas se suelen comer calientes, ya sea hervidas, asadas o hechas a la parrilla. Existen también algunos tipos de embutidos hechos con paté.