Notification

Icon
Error

Forum de la langue française

Forum langue fran�aise
Les fautes qui n'en sont pas toujours
elisaquattro
dimanche 23 février 2020 11:00:29(GMT)
elisaquattro

  • Messages: 1
  • Inscrit le: 23/02/2020(GMT)
Bonjour, 
Je suis en bachelier assistante de direction en Belgique. Je dois effectuer un dossier pour le cours de français. "Des fautes qui n'en sont pas toujours". Mais j'ai beaucoup de mal à trouver des rensignements sur ce sujet. Savez-vous m'aider? 
Je vous remercie
Publier une réponse Citation Nouveau message privé
Ifig
lundi 24 février 2020 05:34:57(GMT)
Ifig

  • Messages: 1
  • Inscrit le: 24/02/2020(GMT)
Bonjour 
Je pense aux verbes : émotionner au lieu d'émouvoir et solutionner au lieu de résoudre. Il y a aussi le verbe palier: "palier quelque chose" et "palier à quelque chose". J'ai longtemps cru que :" émotionner, solutionner et palier à" étaient des barbarismes et puis, finalement, je n'en suis plus si sûr. 
Si je trouve autre chose, je vous ferai signe. Bonne recherche.
Publier une réponse Citation Nouveau message privé
Fabifab
mardi 3 mars 2020 01:09:40(GMT)
Fabifab

  • Messages: 1
  • Inscrit le: 03/03/2020(GMT)
Bonjour,
Si mes souvenirs sont bons:

Nous sommes convenus d’un rendez-vous, pas nous avons convenu d’un rendez-vous.

Malgré ses efforts, pas malgré qu’il s’efforçait ou qu’il se soit efforcé. ( c’est le « que » qui cloche)

Bien qu’il est malade, pas bien qu’il soit malade..., il...

À la suite de notre conversation, pas suite à notre conversation.

Je partage avec vous, pas je vous partage cette information.

Veuillez agréer... impératif en début de phrase pas En vous remerciant.., veuillez agréer en milieu de phrase.

Nous lui souhaitons bon vent. (En fin de lettre de recommandation) dans certaines régions signifie bonne continuation alors qu’ailleurs cela veut dire bon débarras!

Je vous saurai gré pas je vous saurais grés

Délai(s) relai(s) selon les cas.

D’avance, merci (avec la virgule au milieu) pas merci d’avance)

L’an Mil

La vernalisation était initialement il me semble un code utilisé par les prisonniers pour communiquer à l’insu des gardes des mots sont sans doute passés dans le langage courant, tant et si bien que certains pourraient figurer dans le Larousse, il ne serait donc plus des erreurs puisque officialisés. Il est pas beau l’sujet là?! ;)

Beaucoup de mots français sont d’origine étrangère comme fauteuil, aparté, étage...

... tout n’est peut-être pas exact, mes études datent, mais il y quelques perles dans le lot qui m’ont valu de très bonne notes à l’époque.

Bon courage pour les études.


Publier une réponse Citation Nouveau message privé
Publier une réponse

Informations

Utilisateurs actuellement sur ce sujet
Guest