FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de ramener

  

ramener

 [ramne]
verbe transitif Conjugaison
  1. [personne, véhicule - au point de départ]     Conjugaison to take back (separable)
    [ - à soi]     Conjugaison to bring back (separable)
      je vous ramène ?
    1. [chez vous]     shall I give you a lift home ?
    2. [à votre point de départ]     shall I give you a lift back ?
      son chauffeur le ramène tous les soirs    his chauffeur drives him back every evening
      ramener à [un endroit]     to take back to
  2. [rapporter]
      ramène-moi un journal    bring me back a newspaper
      il faut que je ramène les clefs à l'agence    I've got to take the keys back to the estate agent
  3. [rétablir]     Conjugaison to bring back (separable), to restore
      ramener la paix    to restore peace
  4. [placer]
      elle ramena le châle sur ses épaules    she pulled the shawl around her shoulders
      ramener ses cheveux en arrière    to draw one's hair back
      ramener ses genoux sous son menton    to pull one's knees up under one's chin
  5. [faire revenir]
      l'été a ramené les visiteurs    the summer has brought back the tourists
      le film m'a ramené dix ans en arrière    the film took me back ten years
      ramener à :   ramener le débat au sujet principal    to lead ou to steer the discussion back to the main subject
      ce qui nous ramène au problème de...    which brings us back to the problem of...
      ramener la conversation à ou sur quelque chose    to bring the conversation back (round) to something
      ramener quelqu'un à la vie    to bring somebody back to life, to revive somebody
      ramener un malade à lui    to bring a patient round
  6. [réduire]
      cela ramène le problème à sa dimension financière    it reduces the problem to its purely financial aspects
      ramener tout à soi    to bring everything back to ou to relate everything to oneself
  7. (locution)
      la ramener, ramener sa fraise
    1. (familier) [vouloir s'imposer]     to stick one's oar in
    2. [faire l'important]     to show off
  

se ramener

(familier)
verbe pronominal intransitif Conjugaison
[arriver]     Conjugaison to turn ou to show up
  ramène-toi en vitesse !    come on, hurry up !
  

se ramener à

verbe pronominal plus préposition
[se réduire à]     Conjugaison to boil down to
  toute l'affaire se ramenait finalement à une querelle de famille    in the end the whole business boiled down to ou was nothing more than a family quarrel

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • I was thinking … selling my scooter!