FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de demander

  

demander

 [dəmɑ̃de]
verbe transitif Conjugaison
  1. [solliciter - rendez-vous, conseil, addition]     Conjugaison to ask for (inseparable), to request
    [ - emploi, visa]     to apply for
      le cuisinier a demandé son samedi    the cook has asked to have Saturday off
      demander l'aumône ou la charité    to ask for charity, to beg for alms
      je ne demande pas la charité (figuré)    I'm not asking for any favours
      demander le divorce    to petition ou to file for divorce
      demander la main de quelqu'un    to ask for somebody's hand (in marriage)
      demander quelqu'un en mariage    to propose to somebody
      demander grâce    to ask ou to beg for mercy
      demander pardon    to apologize
      je te demande pardon    I'm sorry
      il m'a demandé pardon de sa conduite    he apologized to me for his behaviour
      je vous demande pardon, mais c'est ma place    I beg your pardon, but this is my seat
      je vous demande pardon ?    (I beg your) pardon ?
      demander quelque chose à quelqu'un :   demander une faveur ou un service à quelqu'un    to ask somebody a favour
      demander audience à quelqu'un    to request an audience with somebody
      je ne t'ai jamais demandé quoi que ce soit    I never asked you for anything
      demander à quelqu'un de faire :   il m'a demandé de lui prêter ma voiture    he asked me to lend him my car
    (en usage absolu)
      il suffisait de demander    you only had to ou all you had to do was ask
  2. [exiger - indemnité, dommages]     Conjugaison to claim, Conjugaison to demand
    [ - rançon]     Conjugaison to demand, Conjugaison to ask for
      demander l'impossible    to ask for the impossible
      demander justice    to demand justice ou fair treatment
      demander quelque chose à quelqu'un    to ask something of somebody
      en demander :   il ne faut pas trop m'en demander/lui en demander    you mustn't ask too much of me/him, you shouldn't expect too much of me/him
      il en demande 500 euros    he wants ou he's asking 500 euros for it
      demander que :   tout ce que je demande, c'est qu'on me laisse seul    all I want ou ask is to be left alone
      qui ne demande rien n'a rien    if you don't ask, you don't get
      je ne demande que ça ou pas mieux !    I'd be only too pleased !
      tu es riche et célèbre, que demande le peuple ? (familier)    you're rich and famous, what more do you want ?
      partir sans demander son compte ou son reste    to leave without further ado ou without so much as a by-your-leave (humoristique)
  3. [réclamer la présence de - généralement]     Conjugaison to want
    [ - médecin]     Conjugaison to send for (inseparable), to call (for)
    [ - prêtre]     Conjugaison to ask for (inseparable)
      on te demande au téléphone/aux urgences    you're wanted on the telephone/in casualty
      il y a une demoiselle qui vous demande    there's a young lady wanting to see you
    [au téléphone]
      qui demandez-vous ?    who would you like to speak to ?
      demandez-moi le siège à Paris/M. Blanc    get me the head office in Paris/Mr Blanc
  4. [chercher à savoir]     Conjugaison to ask
      demander quelque chose à quelqu'un :   demander l'heure à quelqu'un    to ask somebody the time
      demander son chemin à quelqu'un    to ask somebody for directions
      je lui ai demandé la raison de son départ    I asked her why she (had) left
      demander des nouvelles de quelqu'un    to ask after somebody
      j'ai demandé de tes nouvelles à Marie    I asked for news of you from Marie, I asked Marie about you
      on ne t'a rien demandé (à toi) !    nobody asked YOU, nobody asked for YOUR opinion !
    (en usage absolu)
      demandez à votre agent de voyages    ask your travel agent
      à quoi sert la police, je vous le demande ou je vous demande un peu ! (familier)    what are the police for, I ask you ?
  5. [faire venir - ambulance, taxi]     Conjugaison to send for (separable), to call (for)
  6. [chercher à recruter - vendeur, ingénieur]     Conjugaison to want, Conjugaison to require
      ‘on demande un livreur’    ‘delivery boy wanted ou required’
      on demande beaucoup de secrétaires    there's a great demand for secretaries, secretaries are in great demand
  7. [nécessiter]     Conjugaison to need, to require, to call for (inseparable)
      ça demande réflexion    it needs thinking about, it needs some thought
  

demander à

verbe plus préposition
   to ask to
  je n'ai pas demandé à naître    I never asked to be born
  il demande à voir le chef de rayon    he wants to see the department supervisor
  je demande à voir ! (familier)    I'll believe it when I see it !
  je ne demande qu'à vous embaucher/aider    I'm more than willing to hire/help you
  

demander après

verbe plus préposition
  ils ont demandé après toi
  1. [ils t'ont réclamé]     they asked for you
  2. [pour avoir de tes nouvelles]     they asked how you were ou after you
  

se demander

verbe pronominal Conjugaison (emploi passif)
  cela ne se demande pas !    need you ask ! (ironique)
  

se demander

verbe pronominal intransitif Conjugaison
   Conjugaison to wonder, to ask oneself
  on est en droit de se demander pourquoi/comment/si ...    one may rightfully ask oneself why/how/whether ...

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • If it's sunny, we … to the park.