FRANÇAIS
ALLEMAND
ALLEMAND
FRANÇAIS

  

ouvrir

[uvrir]
verbe transitif Conjugaison
1. [porte, fenêtre, meuble, percer]   Conjugaison öffnen
 ouvrirqqch à qqn   jm etw öffnen
2. [tiroir, rideau]   Conjugaison aufziehen
3. [paquet, yeux, bouche, opérer]   Conjugaison aufmachen
4. [livre, journal]   Conjugaison aufschlagen
5. [passage, voie]   Conjugaison bahnen
6. [débat, hostilités, restaurant, perspective]   Conjugaison eröffnen
7. (familier) [radio, télévision]   Conjugaison anstellen
[électricité]   Conjugaison einschalten
[eau, gaz]   Conjugaison aufdrehen


  

ouvrir

[uvrir]
verbe intransitif Conjugaison
1. [donner accès]
 ouvrir sur qqch   zu ou nach etw führen
2. [magasin]   Conjugaison öffnen
3. [commencer]
 ouvrir par qqch   mit etw beginnen


  

s'ouvrir


verbe pronominal Conjugaison
1. [meuble, porte, fenêtre, fleur]   Conjugaison aufgehen
2. [se présenter]   sich auftun
 la route qui s'ouvre devant nous   die Straße, die vor uns liegt
3. [se confier, se sensibiliser]
 s'ouvrir à qqn/qqch   sich jm/etw öffnen
 s'ouvrir à qqn de qqch   jm etw anvertrauen
4. [procès, séance]   eröffnet werden
5. [se blesser]
 s'ouvrir le bras / genou   sich (D) den Arm / das Knie aufschlagen


Mots proches

Comment dit-on « bonne nuit » ?