ANGLAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ANGLAIS

Traduction de out

  

out

 [aʊt]
adverb
  1.   
    1. [indicating movement from inside to outside]     dehors
        to go out    sortir
        she ran/limped/strolled out    elle est sortie en courant/en boîtant/sans se presser
        I met her on my way out    je l'ai rencontrée en sortant
        I had my camera out ready    j'avais sorti mon appareil
    2. [away from home, office etc]
        Mr Powell's out, do you want to leave a message ?    M. Powell est sorti, voulez-vous laisser un message ?
        a search party is out looking for them    une équipe de secours est partie à leur recherche
        to eat out    aller au restaurant
        he stayed out all night    il n'est pas rentré de la nuit
        the children are playing out in the street    les enfants jouent dans la rue
    3. [no longer attending hospital, school etc]     sorti
        what time do you get out of school ?    à quelle heure sors-tu de l'école ?
    4. [indicating view from inside]
        I stared out of the window    je regardais par la fenêtre
        the bedroom looks out onto open fields    la chambre donne sur les champs
    5. [in the open air]     dehors
    6. [indicating distance from land, centre, town etc]
        on the trip out    à l'aller
        they live a long way out    ils habitent loin du centre
        she's out in Africa    elle est en Afrique
    7. [indicating extended position]
        he lay stretched out on the bed    il était allongé (de tout son long) sur le lit
        hold your arms/your hand out    tendez les bras/la main
  2.   
    1. [indicating distribution]
        she handed out some photocopies    elle a distribué des photocopies
    2. [indicating source of light, smell, sound etc]
        it gives out a lot of heat    ça dégage beaucoup de chaleur
    3. [loudly, audibly]
        read out the first paragraph    lisez le premier paragraphe à haute voix
  3.   
    1. [indicating exclusion or rejection]
        ‘keep out’    ‘défense d'entrer’, ‘entrée interdite’
        throw him out !    jetez-le dehors !
    2. [indicating abandonment of activity]
        get out before it's too late    abandonne avant qu'il ne soit trop tard
        you can count me out    ne comptez plus sur moi
        I want out ! (informal)    je laisse tomber !
    3. [extinguished]
        put or turn the lights out    éteignez les lumières
    4. [unconscious]
        to knock somebody out    assommer quelqu'un, mettre quelqu'un K-O
    5. [indicating disappearance]
        the stain will wash out    la tache partira au lavage
  4.   
    1. [revealed, made public]
        the secret is out    le secret a été éventé
        word is out that he's going to resign    le bruit court qu'il va démissionner
        we must stop the news getting out    nous devons empêcher la nouvelle de s'ébruiter
        out with it ! (informal)    alors, t'accouches ?
    2. [published, on sale]
        the new model will be or come out next month    le nouveau modèle sort le mois prochain
    3. (with superlative, informal) [in existence]
        it's the best computer out    c'est le meilleur ordinateur qui existe
        she's the biggest liar out    c'est la pire menteuse qui soit
  5.   
    1. sport
        out ! tennis    faute !, out !
    2. [of tide]
        the tide's on its way out    la mer se retire, la marée descend
  

out

 [aʊt]
adjective
  1. [flowering]     en fleurs
  2. [shining]
      the sun is out    il y a du soleil
      the moon is out    la lune s'est levée
      the stars are out    on voit les étoiles
  3. [finished]
      before the year is out    avant la fin de l'année
  4. [on strike]     en grève
  5. games & sport
      the ball was out    la balle était dehors or sortie, la balle était faute
      she went out in the first round    elle a été éliminée au premier tour
  6. [tide]     bas
  7. [wrong]
      your calculations are (way) out, you're (way) out in your calculations    vous vous êtes (complètement) trompé dans vos calculs
      I've checked the figures but I'm still £50 out    j'ai vérifié les chiffres mais il manque toujours 50 livres
      it's a few inches out
    1. [too long]     c'est trop long de quelques centimètres
    2. [too short]     c'est trop court de quelques centimètres
      it's only a few inches out    c'est bon à quelques centimètres près
  8. (informal) [impossible]
      that plan's out because of the weather    ce projet est à l'eau à cause du temps
  9. (informal) [unfashionable]
      long hair's (right) out    les cheveux longs c'est (carrément) dépassé
  10. [indicating aim, intent]
      to be out to do something    avoir l'intention de faire quelque chose
      we're out to win    nous sommes partis pour gagner
      to be out for something    vouloir quelque chose
      he's just out for himself    il ne s'intéresse qu'à lui-même
  11. (informal) [unconscious]
      to be out    être K-O
  12. [extinguished]     éteint
  13. (informal) [openly gay]     qui ne cache pas son homosexualité
  

out

 [aʊt]
noun
  1. [way of escape]     échappatoire f
  2. → in
  

out

 [aʊt]
interjection
  1. [leave]
      out !    dehors !
  2. telecommunications
      (over and) out !    terminé !
  

out

 [aʊt]
preposition
(informal)    hors de
  she went out that door    elle est sortie par cette porte
  look out the window    regarde par la fenêtre
  

out

 [aʊt] (literary)
intransitive verb
  the truth will out    la vérité se saura
  

out

 [aʊt]
transitive verb
  to out somebody    révéler l'homosexualité de quelqu'un
  

out and about

phrasal adverb
  where have you been ? — oh, out and about    où étais-tu ? — oh, je suis allé faire un tour
  out and about in Amsterdam    dans les rues d'Amsterdam
  

out of

phrasal preposition
  1. [indicating movement from inside to outside]     hors de
      she came out of the office    elle est sortie du bureau
      he ran/limped/strolled out of the office    il est sorti du bureau en courant/en boitant/sans se presser
      to look/to fall out of a window    regarder/tomber par une fenêtre
  2. [indicating location]
      we drank out of china cups    nous avons bu dans des tasses de porcelaine
      she works out of York    elle opère à partir de York
      he's out of town    il n'est pas en ville
      it's a long way out of town    c'est loin de la ville
  3. [indicating source - of feeling, profit, money etc]
      she did well out of the deal    elle a trouvé son compte dans l'affaire
      you won't get anything out of him    vous ne tirerez rien de lui
      she paid for it out of company funds/out of her own pocket    elle l'a payé avec l'argent de la société/payé de sa poche
  4. [indicating raw material]
      it's made out of mahogany    c'est en acajou
      plastic is made out of petroleum    on obtient le plastique à partir du pétrole
  5. [indicating motive]     par
  6. [indicating previous tendency, habit]
      I've got out of the habit    j'en ai perdu l'habitude
      try and stay out of trouble    essaie d'éviter les ennuis
  7. [lacking]
      I'm out of cigarettes    je n'ai plus de cigarettes
      out of work    au chômage
  8. [in proportions, marks etc]     sur
      ninety-nine times out of a hundred    quatre-vingt-dix-neuf fois sur cent
      out of all the people there, only one spoke German    parmi toutes les personnes présentes, une seule parlait allemand
  9. [indicating similarity to book, film etc]
      it was like something out of a Fellini film    on se serait cru dans un film de Fellini
  10. [indicating exclusion or rejection]
      he's out of the race    il n'est plus dans la course
      you keep out of this !    mêlez-vous de ce qui vous regarde !
  11. [indicating avoidance]
      come in out of the rain    ne reste pas dehors sous la pluie
      stay out of the sun    ne restez pas au soleil
  12. [indicating recently completed activity]
      a young girl just out of university    une jeune fille tout juste sortie de l'université
  13. (phrase)
      to be out of it
    1. (informal) [unaware of situation]     être à côté de la plaque
    2. [drunk]     être bourré
      I felt really out of it [excluded]     je me sentais complètement exclu

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • She … ten pairs of shoes.