Identifiez-vous ou Créez un compte

Notification

Icon
Error

Forum de la langue française

Forum langue fran�aise
Tapa (textile polynésien)
lizziane
samedi 5 mai 2012 20:44:00(GMT)
lizziane

  • Messages: 1
  • Inscrit le: 05/05/2012(GMT)
Bonjour,
Je voudrais m'assurer que le nom "tapa", désignant un matériau textile polynésien, n'est pas invariable et qu'il prend bien la marque du pluriel (des tapas). C'est ce que je crois, mais la personne pour laquelle je mets un rapport en page l'écrit sans l'accorder... et je vais devoir argumenter si je m'obstine à marquer le pluriel d'un "s".
Merci à ceux qui me répondront.
Cordialement.
Publier une réponse Citation Nouveau message privé
jacquot
lundi 7 mai 2012 11:17:46(GMT)
jacquot

  • Messages: 87
  • Inscrit le: 19/03/2012(GMT)
Bonjour,
Un petite remarque, l'accord des mots étrangers suit l'accord d'origine généralement. En revanche, je ne sais pas si en polynésien il y a un accord mais c'est pas si certain à mon avis.
Publier une réponse Citation Nouveau message privé
Janus
mercredi 16 mai 2012 13:01:16(GMT)
Janus

  • Messages: 61
  • Inscrit le: 06/12/2007(GMT)
La réforme de l'orthographe de 1991 préconise une forme pluriel en "s" pour les mots étrangers., Donc
un scénario donne des scénarios
mais les pluriels classqiues n'en sont pas devenus pour autant fautifs
un scenario des scenarii.
Donc je pense que vous pouvez écrire des tapas...ou la forme de pluriel d'origine...si elle existe.
Publier une réponse Citation Nouveau message privé
Publier une réponse

Informations

Utilisateurs actuellement sur ce sujet
Guest