En fait, disons qu'on perd son boulot, un ami poli dira "Wow, that stinks!". Cette expression n'est pas vulgaire, donc "C'est embêtant" colle mieux; cependant, "That stinks" est plus fort que "C'est embêtant".
Par exemple, le fait que je n'arrive pas à trouver une expression en français, "c'est embêtant", mais je ne dirais pas "that stinks".
Pour "That sucks", on peut dire "C'est nul", or "that stinks" et "that sucks" sont assez proches.
Dépendant du contexte, "Quel manque de bol" pourrait aussi bien rendre l'expression.