En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

  

verso


sostantivo maschile
1. [in poesia]   vers m
2. [di animale]   cri m
3. [imitazione]
 fare il verso a qn/qc   singer quelqu'un/quelque chose
4. [direzione]   côté m
 prendere qn per il verso giusto   savoir prendre quelqu'un
 per un verso   d'un côté
5. [modo]
 non c'è verso   :  non c'è stato verso di farlo venire/fargli cambiare idea   il n'y a pas eu moyen de le faire venir/lui faire changer d'avis,  abbiamo provato in tutti i modi, ma non c'è verso   nous avons tout essayé, mais il n'y a rien à faire
6. [rovescio]   verso m


  

verso


preposizione
1. [in direzione, nel tempo]   vers
 viene verso di te   il/elle vient vers toi o dans ta direction
 è arrivata verso le nove   elle est arrivée vers neuf heures
2. [nei confronti di]   avec
 verso di me/te etc.   envers moi/toi etc.
 non sei stato corretto verso i tuoi amici   tu n'a pas été correct avec tes amis
 avere un atteggiamento negativo verso la vita   avoir une attitude négative devant la vie