En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

  

venire


verbo intransitivo
1. [recarsi, giungere, arrivare]   Conjugaison venir
 venite dentro, ché fuori piove   entrez, il pleut dehors
 — Anna, sei pronta? — eccomi, vengo!   — Anna, tu es prête ? — me voilà, j'arrive !
 far venire qn [chiamare]   faire venir quelqu'un
2. [riuscire, in frasi passive]   Conjugaison être
 la foto è venuta un po' mossa   la photo est un peu floue
 veniva considerato il miglior golfista di tutti i tempi   il était considéré comme le meilleur joueur de golf de tous les temps
 venire bene/male   être réussi (f réussie) /raté (f  ratée)
3. [costare]   Conjugaison faire
 quanto viene a testa?   ça fait combien par personne ?
 questa maglietta viene 12 euro   ce tee-shirt fait o coûte 12 euros
4. [manifestarsi]
 gli vennero le lacrime agli occhi   ses yeux s'emplirent de larmes
 ma cosa ti viene in mente?   mais que vas-tu chercher là ?
  mi viene da ridere/piangere   j'ai envie de rire/pleurer
5. (familiare) [avere un orgasmo]   Conjugaison jouir
6. (locuzione)
 venire meno [persona]   s'évanouir
[forze, coraggio]   (venir à) manquer
 venire via [persona]   s'éloigner
[macchia]   partir
[chiodo]   s'enlever
[maniglia, manico]   se casser


  

venire


sostantivo maschile
 andare e venire   va-et-vient m inv