En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

  

salvo

( f salva )
aggettivo
  sauf (f sauve)
 siamo salvi! stanno arrivando i soccorsi!   nous sommes sauvés ! voilà les secours !
 l'intervento è andato bene, ormai sei salva   l'opération s'est bien passée, tu es hors de danger
 i passeggeri del pullman sono tutti salvi   les passagers du car sont tous indemnes
 l'edificio è andato distrutto ma le attrezzature sono salve   le bâtiment a été détruit, mais les équipements sont intacts
 la sua reputazione è salva   sa réputation est intacte

  

salvo


sostantivo maschile
 in salvo [al sicuro]   en lieu sûr
 mettersi in salvo   se mettre à l'abri

  

salvo


preposizione
[a meno di, tranne]   sauf
 salvo buon fine   sauf bonne fin
 salvo conguaglio   sous réserve de régularisation
 salvo che (+ congiuntivo) [a meno che]   à moins que (+ congiuntivo),  sarò a casa per le sette, salvo che il treno (non)sia in ritardo   je serai rentré à sept heures, à moins que le train ne soit en retard
[tranne che]   sauf que (+ congiuntivo),  accetto tutto, salvo che si parli alle mie spalle   j'accepte tout, sauf que l'on dise du mal de moi

  

salvo


congiunzione
  quitte à
 fa quello che vuole, salvo poi pentirsene   il fait ce qu'il veut, quitte à le regretter ensuite