En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

  

peine

[pɛn]
nom féminin
1. [punition, inquiétude, affliction, chagrin]   pena f
 sous peine de   :   défense de fumer sous peine d'amende   vietato fumare, sono previste sanzioni per i trasgressori
 défense d'escalader le mur sous peine de poursuites   vietato scalare il muro, i trasgressori saranno perseguiti a termini di legge
 peine capitale ou de mort   pena capitale ou di morte
 peine incompressible   pena non riducibile
 avoir de la peine   essere dispiaciuto (f dispiaciuta) ,  il a eu beaucoup de peine quand son ami a déménagé   gli è dispiaciuto molto quando il suo amico ha traslocato
 faire de la peine à qqn [faire du chagrin]   dare un dispiacere a qn
[émouvoir]   fare pena a qn
 laisser qqn dans la peine   lasciare qn nel dolore
2. [difficulté]   fatica f, fatiche f
 j'ai toutes les peines du monde à me lever le matin   faccio una gran fatica ad alzarmi la mattina
 sans peine   senza difficoltà
 à grand- peine   a fatica
 se donner de la peine   darsi da fare
 c'est peine perdue   è fatica sprecata
 prendre la peine de (+ infinitif)   prendersi la briga di (+ infinitif),  prenez-donc la peine d'entrer !   prego, accomodatevi!
 valoir la peine   valere la pena


  

à peine


locution adverbiale
  appena