FRANÇAIS
ITALIEN
ITALIEN
FRANÇAIS

  

par

[paʀ]
preposition
1. [espace traversé, direction, position]   da
 par en haut/bas   dall'alto/dal basso
 par la gauche   da sinistra
 par endroits   qua e là
 par ici/là   di qua/là
 par devant/derrière   da davanti/dietro
 passer par Marseille   passare da Marsiglia
2. [temps, circonstances]   in
 par le passé   in passato
 par un beau jour d'été   in un bel giorno d'estate
3. [moyen, manière]   con, per
 répondre par oui ou par non   rispondere con un sì o con un no
 classer par ordre alphabétique   mettere in ordine alfabetico
 par bateau/train/avion   in barca/treno/aereo
 envoyer un colis par bateau   spedire un pacco per via marittima
4. [cause, origine]   per
 par accident ou hasard   per caso
 agir par intérêt   agire per interesse
5. [indique l'agent]   da
 elles se sont rencontrées par l'intermédiaire de Jean   si sono incontrate tramite Jean
 je l'ai découvert par son intermédiaire   l'ho scoperto tramite lui
 faire faire qqch par qqn   far fare qc a ou da qn
6. [distribution]   a
 deux par deux   due a due
 trois fois par semaine   tre volte a settimana
 dépenser 100 euros par jour   spendere 100 euro al giorno
 une heure par jour   un'ora al giorno
7. [motivation]   per
 lire par plaisir   leggere per diletto


  

de par


locution prépositionnelle
1. [à travers]   in
 de par le monde   in tutto il mondo
2. [étant donné]   per
 de par la loi   secondo la legge


  

par-ci par-là


locution adverbiale
  qua e là
 mon pauvre chéri par -ci, mon pauvre chéri par -là   povero tesoro mio di qua, povero tesoro mio di là


  

par suite de


locution prépositionnelle
  a causa di
 par suite de chutes de neige   in seguito a nevicate


  

par trop


locution adverbiale
(soutenu)   fin troppo
 il est par trop méfiant   è fin troppo diffidente


Mots proches