En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

  

feu

( pl feux ) [fø]
nom masculin
1. [source de chaleur]   fuoco m, fuochi pl
 feu d'artifice   fuoco d'artificio
 feu de bois   fuoco di legna
 feu de camp   falò m inv, (in campeggio)
 feu de cheminée   fuoco del camino
 feu de joie   falò m inv
2. [flamme]
 avez-vous du feu ?   ha da accendere?
 à feu doux/vif   a fuoco lento/vivo
 à petit feu   a fuoco basso ou lento
 au feu !   al fuoco!
 en feu   in fiamme
 mettre le feu à   appiccare il fuoco a
 prendre feu   prendere fuoco
 feu follet   fuoco m fatuo
 un discours plein de feu   un discorso appassionato
3. [signal lumineux]   luce f, faro m, fanale m
 feu vert/orange/rouge   semaforo m verde/giallo/rosso
 feux de croisement   (fari) anabbaglianti mpl
 feux de position   luci fpl di posizione
 feux de route   (fari) abbaglianti mpl
 feux de stationnement   luci di sosta ou stazionamento
 tous feux éteints   a fari spenti
 brûler ou griller un feu   passare con il rosso
4. [décharge d'armes à feu]   sparo m
 tirer un coup de feu   sparare un colpo
 faire feu   fare fuoco
5. cinéma & théâtre   riflettore m
6. (locution)
 dans le feu de l'action   nella foga del momento
 donner son ou le feu vert (à qqn)   dare via libera (a qn)
 être pris entre deux feux   essere (aux : essere) preso tra due fuochi
 ne pas faire long feu   non resistere a lungo
 il n'y a pas le feu (familier)   che fretta c'è?
 jouer avec le feu   giocare ou scherzare col fuoco
 mettre à feu et à sang   mettere a ferro e fuoco