En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte
  

tirer


verbe transitif Conjugaison
1.(étirer, tendre, attirer vers soi)
[lā]
 tirer les cheveux à qqn 拉某人的头发 [lā mǒurén de tóufa]
 tirer la porte 拉门 [lā mén]
 tirer qqn par la manche 拉某人的衣袖 [lā mǒurén de yīxiù]
2.(au jeu)
[chōu]
 tirer une carte au hasard 随便地抽一张牌 [suíbiàn de chōu yì zhāng pái]
 tirer au sort 抽签 [chōu qiān]
3.(remorquer)
[lā]
 la voiture tire une caravane 汽车拉着一辆旅行挂车 [qìchē lāzhe yí liàng lǚxíng guàchē]
 tirer une charrette 拖着一辆大车 [tuōzhe yí liàng dàchē]
4.(pour actionner)
[lā]
 tirer la chasse d'eau 拉抽水马桶水箱阀 [lā chōushuǐ mátǒng shuǐxiāng fá]
5.(tracer)
[huà]
 tirer un trait 划一条线 [huà yì tiáo xiàn]
6.(imprimer)
[yìn]
 tirer une photo 印一张照片 [yìn yì zhāng zhàopiàn]
 un magazine tiré à 200 000 exemplaires 一本印了200000份的杂志 [yì běn yìn le 200000 fèn de zázhì]
7.(avec une arme)
 tirer un coup de fusil 开一枪 [kāi yì qiāng]
 tirer une flèche 射一箭 [shè yí jiàn]
 tirer un feu d'artifice 放烟火 [fàng yānhuǒ]
8.SPORT
射门 [shèmén]
 tirer un but 射入一球 [shè rù yì qiú]
 tirer un penalty 射入一个点球 [shè rù yí ge diǎnqiú]
9.(faire sortir)
使……脱离 [shǐ… tuōlí]
 le malade est tiré d'affaire 病人脱离了险境 [bìngrén tuōlí le xiǎnjìng]
 tirez-moi de là ! 请让我从那儿摆脱出来! [qǐng ràng wǒ cóng nàr bǎituō chūlái!]
10.(extraire)
提取 [tíqǔ]
 de nombreux produits sont tirés du pétrole 很多产品都是从石油中提取的 [hěnduō chánpǐn dōu shì cóng shíyóu zhōng tíqǔ de]
 ce poème est tiré d'un recueil de Victor Hugo 这首诗选自维克多·雨果的一本文集 [zhè shǒu shī xuǎnzì Wéikèduō Yúguǒ de yì běn wénjí]
11.(obtenir un avantage)
得到 [dédào]
 elle a su tirer profit de la situation 她懂得从这种形势中得到好处 [tā dǒngde cóng zhè zhǒng xíngshì zhōng dédào hǎochu]
 il tire des revenus des appartements qu'il loue 他租房子获得一些收入 [tā zū fángzi huòdé yìxiē shōurù]
 tirer qqch au clair 弄清某事 [nòngqīng mǒushì]


  

tirer


verbe intransitif Conjugaison
1.(exercer une traction)
[lā]
 tirer sur une corde 拉一根绳 [lā yì gēn shéng]
 tirer sur une cigarette 用力吸一根烟 [yòng lì xī yì gēn yān]
2.(fonctionner)
通风 [tōngfēng]
 cette cheminée tire bien 这个烟囱通风良好 [zhè ge yāncōng tōngfēng liánghǎo]
3.(arme)
[shè]
 tirer à l'arc 射箭 [shè jiàn]
 tirer au pistolet 用手枪射击 [yòng shǒuqiāng shèjī]
 il lui a tiré dans les jambes 他射中了他的腿 [tā shèzhòng le tāde tuǐ]
 ne tirez pas ! 别开枪! [bié kāiqiāng!]
4.SPORT
射门 [shèmén]
 il a tiré, mais n'a pas marqué le but 他射门了,但并没有进 [tā shèmén le, dàn bìng méiyǒu jìn]
5.(muscle, peau)
绷紧 [bēngjǐn]
 j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷 [wǒ pífū jǐnbēng]



  

se tirer


verbe pronominal Conjugaison
1.(se sortir de)
摆脱 [bǎituō]
 se tirer d'affaire 摆脱麻烦 [bǎituō máfan]
2.fam (s'en aller)
走开 [zǒukāi]
 tire-toi ! 走开! [zǒukāi!]
 il s'est tiré de chez lui 他离开了家 [tā líkāi le jiā]
3.(emploi passif)
被……拉着 [bèi… lāzhe]
 le store se tire avec une petite corde 帘子被一小段绳子拉着 [liánzi bèi yì xiǎo duàn shéngzi lāzhe]



  

s'en tirer


verbe pronominal Conjugaison
1.(se sortir de)
脱身 [tuōshēn]
 bien s'en tirer 很好地脱身 [hěn hǎo de tuōshēn]
 il s'en est tiré de justesse 他勉强对付过去了 [tā miánqiǎng duìfu guòqù le]
 tu ne t'en tireras pas comme ça ! 你这样是不能脱身的! [nǐ zhèyàng shì bùnéng tuōshēn de!]
2.(survivre)
 avec 1 000 euros par mois, on n'arrive pas à s'en tirer 每月1000欧元,光是吃喝都不够 [měi yuè 1000 ōuyuán, guāng shì chīhē dōu bú gòu]
 il a eu un grave accident de voiture, mais il s'en est tiré 他出了一场可怕的车祸,但是他侥幸脱险了 [tā chū le yì chǎng kěpà de chēhuò, dànshì tā jiǎoxìng tuōxiǎn le]