En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte
  

arrêter


verbe transitif Conjugaison
1.(stopper)
阻止 [zúzhǐ]
 rien ne l'arrête ! 什么也不能阻止他! [shénme yě bù néng zúzhǐ tā!]
 arrêter une hémorragie 止血 [zhǐxuè]
2.(immobiliser)
使……停下 [shǐ… tíngxia]
 arrêter une voiture 让一辆车停下 [ràng yí liàng chē tíngxià]
 arrêter un passant 叫住一个过路人 [jiàozhù yí ge guòlùrén]
3.(suspendre)
中断 [zhōngduàn]
 pendant la grève tous les programmes sont arrêtés 罢工期间,所有的活动都中断了 [bàgōng qījiān, suóyǒu de huódòng dōu zhōngduàn le]
4.(appréhender)
捉住 [zhuōzhù]
 arrêter un voleur 捉住一个小偷 [zhuōzhù yí ge xiǎotōu]
5.(abandonner)
放弃 [fàngqì]
 tu ne regrettes pas d'avoir arrêté la danse ? 你放弃了跳舞,不遗憾吗? [nǐ fàngqì le tiàowǔ, bù yíhàn ma?]
6.SPORT
扑住 [pūzhù]
 le goal a arrêté le penalty 守门员扑住了点球 [shǒuményuán pūzhù le diǎnqiú]


  

arrêter


verbe intransitif Conjugaison
停止 [tíngzhǐ]
 je n'ai pas arrêté de la journée 我忙了整整一天 [wǒ máng le zhéngzhěng yì tiān]
 arrêter de (+ infinitif) 停止…… [tíngzhǐ…]
 ne pas arrêter de (+ infinitif) 一直不停地…… [yìzhí bùtíng de…]
 il n'arrête pas de me critiquer 他不停地批评我 [tā bùtíng de pīpíng wǒ]
 arrête ! 够了! [gòu le!]


  

s'arrêter


verbe pronominal Conjugaison
1.(faire halte)
[tíng]
 arrête-toi un peu plus loin 请你停得稍微远点 [qǐng nǐ tíngde shāowēi yuándiǎn]
2.(séjourner)
逗留/待 [dòuliú/dāi]
3.(tomber en panne)
停了 [tíngle]
4.(cesser)
停止 [tíngzhǐ]
 l'hémorragie s'est enfin arrêtée 血终于止住了 [xuè zhōngyú zhǐzhù le]
 l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960 此书的故事止于1960年 [cǐ shū de gùshi zhǐyú 1960 nián]
 s'arrêter de 停止…… [tíngzhǐ…]