En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de voilà

 

voilà

[vwala]
préposition
  1. [désignant ce qui est éloigné - suivi d'un singulier]   there ou that is
    [- suivi d'un pluriel]   there ou those are
    le monument que voilà   that monument (there)
    [opposé à 'voici']
    voici mon lit, voilà le tien   here's ou this is my bed and there's ou that's yours
  2. [désignant ce qui est proche - suivi d'un singulier]   here ou this is
    [- suivi d'un pluriel]   here ou these are
    voilà mes parents
    1.   here are my parents
    2. [dans des présentations]   these are my parents
    voilà l'homme dont je vous ai parlé   here ou this is the man I spoke to you about
    tiens, les voilà !   look, here ou there they are !
    ah, te voilà enfin !   so here ou there you are at last !
    nous y voilà !
    1.   here we are !
    2. [dans une discussion]   now...
    l'homme que voilà   this man (here)
    en voilà : du riz ? en voilà !  rice ? here ou there you are !
    je ne trouve pas de marteau — en voilà un   I can't find a hammer — here's one
    tu voulais un adversaire à ta mesure ? en voilà un !   you wanted an opponent worthy of you ? well, you've got one !
    en voilà un qui n'a pas peur ! (familier)   HE's certainly got guts !
    en voilà une surprise/des manières !   what a surprise/way to behave !
    vous vouliez la clef, voilà   you wanted the key, here it is ou here you are
    voilà madame, ce sera tout ?   here you are, madam, will there be anything else ?
  3. [caractérisant un état]
    la voilà recousue/cassée   now it's sewn up again/broken
    me voilà prêt   I'm ready now
    les voilà enfin partis !   at last they've gone !
    dire que te voilà marié !   to think you're married now !
    le voilà qui veut faire du karaté maintenant !   now he wants to take up karate !
    te voilà beau, que t'est-il arrivé ? (ironique)   you're in a fine state, what's happened to you ?
    me/te/nous etc voilà bien ! (familier & ironique)   now what a mess !
  4. [introduisant ce dont on va parler - suivi d'un singulier]   this ou here is
    [- suivi d'un pluriel]   these ou here are
    voilà ce que je lui dirai   this ou here is what I'll say to her
    que veux-tu dire par là ? — eh bien voilà, ...   what do you mean by that ? — well, ...
  5. [pour conclure - suivi d'un singulier]   that's
    [- suivi d'un pluriel]   those are
    voilà bien les hommes !   how typical of ou how like men !
    voilà ce que c'est, la jalousie !   that's jealousy for you !
    voilà ce que c'est que de mentir !   that's where lying gets you !
    un hypocrite, voilà ce que tu es !   you're nothing but a hypocrite !
    quelques jours de repos, voilà qui devrait te remettre sur pied   a few day's rest, that should set you right again
    on lui paiera les réparations et voilà !   we'll pay for the repairs and that's all (there is to it) !
    et voilà, il a encore renversé son café !   I don't believe it, he spilt his coffee again !
    et voilà, ça devait arriver !   what did I tell you !
    ah voilà, c'est parce qu'il avait peur !   so, that explains it, he was frightened !
    voilà ! vous avez tout compris   that's it ! you've got it
    voilà tout   that's all
  6. [introduisant une objection, une restriction]
    j'en voudrais bien un, seulement voilà, c'est très cher   I'd like one, but the problem is ou but you see, it's very expensive
    c'est facile, seulement voilà, il fallait y penser   it's easy once you've thought of it
    voilà, j'hésitais à vous en parler, mais...   well, yes, I wasn't going to mention it, but...
  7. [désignant une action proche dans le temps]
    voilà la pluie
    1. [il ne pleut pas encore]   here comes the rain
    2. [il pleut]   it's raining
    voilà venu le moment de s'expliquer   now's the moment to explain
    voilà que la nuit tombe   (now) it's getting dark
    voilà qu'ils remettent ça avec leur musique ! (familier)   they're at it again with their music !
    voilà Monsieur, je suis à vous dans un instant   yes, sir, I'll be with you in a minute
    il y a quelqu'un ? — voilà, voilà   anybody in ? — hang on, I'm coming !
    ne voilà-t-il pas que (familier) je descends de voiture et ne voilà-t-il pas qu'une contractuelle arrive !  I get out of my car and guess what, a traffic warden turns up !
    (ne) voilà-t-il pas qu'on deviendrait coquette !   vain, now, are we ?
  8. [exprimant la durée]
    il est rentré voilà une heure   he's been home for an hour, he came home an hour ago
    voilà longtemps/deux mois qu'il est parti   he's been gone a long time/two months
    voilà cinq minutes que je t'appelle !   I've been calling you for five minutes !

Un grand dictionnaire d'anglais

Intuitif et extrêmement rapide, ce dictionnaire allie richesse de contenus à une grande facilité d’utilisation

  • 1 000 000 de mots, d'expressions et de traductions
  • 5 000 noms propres : personnages, faits historiques, noms géographiques
  • Une couverture complète du vocabulaire technique et des affaires.
  • Des notes d’usage (faux amis, mots à ne pas confondre, etc.)
  • Des encadrés sur des constructions lexicales ou grammaticales
  • Une fonction Favoris et Historique
  • La prononciation de tous les mots et traductions
  • Rapide : un positionnement directement dans la nomenclature.
  • Pratique : un hypertexte sur tous les mots !

Télécharger sur l'AppStore pour 9,99 €

Cette application s’installe complètement et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).

Apple, le logo Apple, iPad, iPhone, iPod, iTunes sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États­Unis et dans d’autres pays.