En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de signe

 

signe

[siɲ]
nom masculin
  1. [geste]   sign, gesture
    parler par signes   to communicate by sign language ou signs
    faire un signe à quelqu'un   to make a sign ou to signal to somebody
    faire un signe de tête à quelqu'un
    1. [affirmatif]   to nod to somebody
    2. [négatif]   to shake one's head at somebody
    faire un signe de la main à quelqu'un [pour saluer, attirer l'attention]   to wave to somebody, to wave one's hand at somebody
    agiter la main en signe d'adieu   to wave goodbye
    faire signe à quelqu'un   to signal to somebody
    il m'a fait signe d'entrer   he beckoned me in
    fais-lui signe de se taire   signal (to) him to be quiet
    faire signe que oui   to nod (in agreement)
    faire signe que non
    1. [de la tête]   to shake one's head (in refusal)
    2. [du doigt]   to wave one's finger in refusal
    quand vous serez à Paris, faites-moi signe (figuré)   when you're in Paris, let me know
    signe de la croix religion   sign of the cross
    faire un signe de croix ou le signe de la croix   to cross oneself, to make the sign of the cross
  2. [indication]   sign
    c'est un signe
    1. [mauvais]   that's ominous
    2. [bon]   that's a good sign
    c'est signe de : c'est signe de pluie/de beau temps  it's a sign of rain/of good weather
    c'est signe que ...   it's a sign that ...
    c'est bon signe   it's a good sign, it augurs well (soutenu)
    c'est mauvais signe   it's a bad sign, it's ominous
    (un) signe de : il n'y a aucun signe d'amélioration  there's no sign of (any) improvement
    c'est un signe des temps/des dieux   it's a sign of the times/from the Gods
    il n'a pas donné signe de vie depuis janvier   there's been no sign of him since January
    donner des signes d'impatience   to give ou to show signs of impatience
    la voiture donne des signes de fatigue   the car is beginning to show its age
    signe annonciateur ou avant-coureur ou précurseur   forerunner, portent (littéraire)
    signes extérieurs de richesse droit   outward signs of wealth
  3. [marque]   mark
    signe cabalistique   cabalistic sign
    signes particuliers administration   distinguishing marks, special peculiarities
    ‘signes particuliers : néant’   ‘distinguishing marks : none’
  4. linguistique & mathématiques & médecine & musique   sign
    le signe moins/plus   the minus/plus sign
  5. imprimerie
    signe de correction   proofreading mark ou symbol
    signe de ponctuation   punctuation mark
  6. astrologie
    signe (du zodiaque)   sign (of the zodiac)
 

en signe de

locution prépositionnelle
  as a sign ou mark of
mettre un brassard en signe de deuil   to wear an armband as a sign of mourning
 

sous le signe de

locution prépositionnelle
  1. astrologie   under the sign of
  2. (figuré)
    la réunion s'est tenue sous le signe de la bonne humeur   the atmosphere at the meeting was good-humoured