En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de retourner

 

retourner

[rəturne]
verbe transitif Conjugaison (auxiliaire avoir)
  1. [orienter dans le sens contraire]   Conjugaison to turn round ou around (separable)
    retourner une arme contre ou sur quelqu'un   to turn a weapon on somebody
    [renverser - situation]   Conjugaison to reverse, to turn inside out ou back to front
    je lui ai retourné son ou le compliment   I returned the compliment
  2. [renvoyer - colis, lettre]   Conjugaison to send back (separable)
  3. [mettre à l'envers - literie]   Conjugaison to turn round ou around
    [ - carte à jouer]   Conjugaison to turn up (separable)
    [ - champ, paille]   Conjugaison to turn over (separable)
    [ - verre]   to turn upside down
    [ - grillade]   Conjugaison to turn over (separable)
    [ - gant, poche]   to turn inside out
    il a retourné la photo contre le mur   he turned the photo against the wall
    retourner sa veste   to sell out
    il te retournera comme une crêpe ou un gant   he'll twist you round his little finger
  4. [mélanger - salade]   Conjugaison to toss
  5. [fouiller - maison, pièce]   to turn upside down
  6. [examiner - pensée]
    tourner et retourner une idée dans sa tête   to mull over an idea (in one's head)
  7. (familier) [émouvoir]
    j'en suis encore tout retourné !   I'm still reeling from the shock !
 

retourner

[rəturne]
verbe intransitif Conjugaison (auxiliaire être)
  1. [aller à nouveau]   Conjugaison to return, to go again ou back
    je n'y étais pas retourné depuis des années   I had not been back there for years
    si tu étais à ma place, tu retournerais le voir ?   if you were me, would you (ever) go and see him again ?
    je retournai la voir une dernière fois   I paid her one ou my last visit
  2. [revenir]   Conjugaison to go back, Conjugaison to return
    retourner chez soi   to go (back) home
    retourner à sa place [sur son siège]   to go back to one's seat
 

retourner

[rəturne]
verbe impersonnel Conjugaison
peut-on savoir de quoi il retourne ?   what is it all about ?, what exactly is going on ?
 

retourner à

verbe plus préposition
[reprendre, retrouver]   to return to, to go back to
retourner à un stade antérieur   to revert to an earlier stage
 

se retourner

verbe pronominal intransitif Conjugaison
  1. [tourner la tête]   Conjugaison to turn round
    partir sans se retourner   to leave without looking back
    tout le monde se retournait sur eux   everybody turned round to look at them
  2. [se mettre sur l'autre face]   Conjugaison to turn over
    se retourner sur le dos/ventre   to turn over on one's back/stomach
    je me suis retourné dans mon lit toute la nuit   I tossed and turned all night
    elle doit se retourner dans sa tombe   she must be turning in her grave
  3. [se renverser - auto, tracteur]   Conjugaison to overturn, Conjugaison to turn over
  4. [réagir]   to sort things out
    ils ne me laissent pas le temps de me retourner
    1. [de décider]   they won't give me time to make a decision
    2. [de me reprendre]   they won't give me time to sort things out
  5. [situation]   to be reversed, to change completely
    le lendemain, la situation s'était retournée   the following day, the situation had changed beyond recognition
  6. [déplacement]
    s'en retourner [partir]
    1.   to depart, to leave
    2. [rentrer]   to make one's way back
 

se retourner

verbe pronominal transitif Conjugaison
se retourner un ongle/doigt   to twist a nail/finger
 

se retourner contre

verbe pronominal plus préposition
  1. [agir contre]
    se retourner contre quelqu'un   to turn against somebody
    tout cela finira par se retourner contre toi   all this will eventually backfire on you
  2. droit   Conjugaison to take (legal) action against