En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de ressortir

 

ressortir

[rəsɔrtir]
verbe transitif Conjugaison (auxiliaire avoir)
  1. [vêtement, ustensile]   Conjugaison to take out (separable) again
  2. [film]   Conjugaison to rerelease, Conjugaison to bring out (separable) again
    [pièce de théâtre]   Conjugaison to rerun
  3. (familier) [répéter]   Conjugaison to trot out (separable) again
    tu ne vas pas ressortir cette vieille histoire ?   you're not going to come out with that old story again, are you ?
 

ressortir

[rəsɔrtir]
verbe intransitif Conjugaison (auxiliaire être)
  1. [sortir de nouveau]   Conjugaison to go out ou to leave again
    [sortir]   Conjugaison to go out, to leave
    il n'est pas encore ressorti de chez le médecin   he hasn't left the doctor's yet
  2. [se détacher]   Conjugaison to stand out
    le foulard qu'elle porte fait ressortir ses yeux bleus   the scarf she's wearing brings out the blue of her eyes
    faire ressortir les avantages d'une solution   to stress ou to highlight the advantages of a solution
  3. [réapparaître]
    la pointe est ressortie de l'autre côté du mur   the tip came through the other side of the wall
  4. [film]   to show again, to be re-released
  5. jeux [chiffre, carte]   Conjugaison to come up (inseparable) again
 

ressortir de

verbe plus préposition
  Conjugaison to emerge ou to flow from
il ressort de votre analyse que les affaires vont bien   according to your analysis, business is good
il ressort de tout cela qu'il a menti   the upshot of all this is that he's been lying