En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de réclamer

 

réclamer

[reklame]
verbe transitif Conjugaison
  1. [argent, augmentation]   Conjugaison to demand
    [attention, silence]   Conjugaison to call for (inseparable), to demand
    [personne]   Conjugaison to ask ou to clamour for (inseparable)
    je réclame le silence !   silence, please !
    elle me doit encore de l'argent mais je n'ose pas le lui réclamer   she still owes me money but I daren't ask for it back
    réclamer le secours de quelqu'un   to ask somebody for assistance
    (en usage absolu)
    le chien est toujours à réclamer (familier)   the dog's always begging
  2. [revendiquer - droit]   Conjugaison to claim
    [ - somme due]   to put in for (inseparable), to claim
  3. [nécessiter - précautions]   Conjugaison to call for (inseparable)
    [ - soins]   Conjugaison to require
 

réclamer

[reklame]
verbe intransitif Conjugaison
  1. [se plaindre]
    réclamer auprès de quelqu'un   to complain to somebody
  2. [protester]
    réclamer contre quelque chose   to cry out against something
 

se réclamer de

verbe pronominal plus préposition
se réclamer de quelqu'un
  1. [utiliser son nom]   to use somebody's name
  2. [se prévaloir de lui]   to invoke somebody's name
elle ne se réclame d'aucun mouvement politique   she doesn't identify with any political movement
les organisations se réclamant du marxisme   organizations calling ou labelling themselves Marxist