FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de place

  

place

 [plas]
nom féminin
  1. [espace disponible]     space (substantif non comptable), room (substantif non comptable)
      faire de la place    to make room ou space
      faites-lui une petite place    give her a bit of room
      il reste de la place pour quatre personnes    there's enough space ou room left for four people
      prendre de la place    to take up a lot of space ou room
      ne prends pas toute la place
    1. [à table, au lit]     don't take up so much room
    2. [sur la page]     don't use up all the space
      laisser la ou faire place à    to make room ou way for
      la machine à écrire a fait place au traitement de texte    wordprocessors have taken over from ou superseded typewriters
      ce travail ne laisse aucune place à la créativité    there's no place ou room for creativity in this kind of work
      les anciens font place aux jeunes    older people give way to the young generation
      la musique tient une grande place dans ma vie    music is very important in ou is an important part of my life
      place au sol [d'un ordinateur, d'une voiture]     footprint
      faire place nette
    1. (sens propre)    to tidy up
    2. (figuré)    to clear up, to make a clean sweep
  2. [endroit précis]     place, spot
      changer les meubles/la cuisinière de place    to move the furniture around/the stove
      mets/remets les clefs à leur place    put the keys/put the keys back where they belong
      est-ce que tout est à sa place ?    is everything in order ou in its proper place ?
    [d'une personne]
      savoir rester à sa place    to know one's place
      je ne me sens pas à ma place parmi eux    I feel out of place among them
      ta place n'est pas ici    you're out of place here
      tu auras toujours une place dans mon cœur    there'll always be a place in my heart for you
      reprendre sa place
    1. [sa position]     to go back to one's place
    2. [son rôle]     to go back to where one belongs
      notre collègue ne pourra pas reprendre sa place parmi nous    our colleague is unable to resume his post with us
      pour rien au monde je ne donnerais ma place    I wouldn't swop places for anything in the world
      remettre quelqu'un à sa place    to put somebody in his/her place
      se faire une place au soleil    to make a success of things, to find one's place in the sun
  3. [siège]     seat
    [fauteuil au spectacle]     seat
    [billet]     ticket
      avoir la place d'honneur
    1. [sur l'estrade]     to sit at the centre of the stage
    2. [à table]     to sit at the top ou head of the table
      à la place du conducteur    in the driver's seat
      une voiture à deux places    a two-seater (car)
      une caravane à quatre places    a caravan that sleeps four
      une salle de 500 places    a room that can seat 500 people
      réserver une place d'avion/de train    to make a plane/train reservation
      payer place entière    to pay full price
      j'ai trois places de concert    I have three tickets for the concert
      ça vous ennuierait de changer de place ?    would you mind swapping ou changing places ?
      place assise    seat
      il ne reste plus que des places debout    it's now standing room only
      à la place du mort    in the (front) passenger seat
      dans le monde du spectacle, les places sont chères    it's difficult to gain a foothold in show business
      la place est toute chaude (sens propre & figuré)    the seat's still warm
  4. [dans un parking]     (parking) space
      un parking de 1 000 places    a car park with space for 1,000 cars
  5. [espace urbain]     square
      la place du village    the village square
      sur la place de Paris :   le plus cher sur la place de Paris    the most expensive in Paris
      sur la place publique    in public
      porter le débat sur la place publique    to make the debate public
  6. [poste, emploi]     position, post
      une bonne place    a good job
      je cherche une place de secrétaire    I'm looking for a job as a secretary
  7. [rang - dans une compétition]     place, rank
      avoir la première place    to come first ou top
      avoir la dernière place    to come bottom (UK) ou last
      elle est en bonne place au dernier tour    she's well placed on the last lap
      être ou partir en bonne place pour gagner    to be (all) set to win
  8. bourse
      place financière    financial centre
      place financière internationale    money market
      le dollar est à la hausse sur la place financière de New York    the dollar has risen on the New York exchange
  9. militaire
      place (forte)    fortress, stronghold
      nous voici dans la place
    1. (sens propre) [ville assiégée]     here we are, inside the walls (of the city)
    2. [endroit quelconque]     here we are
    3. (figuré)    we've now gained a foothold
  10. (Belgique) [pièce d'habitation]     room
  

à la place

locution adverbiale
   instead
  on ira en Espagne à la place    we'll go to Spain instead
  j'ai rapporté la jupe et j'ai pris un pantalon à la place    I returned the skirt and exchanged it for a pair of trousers
  

à la place de

locution prépositionnelle
  1. [au lieu de]     instead of
      j'irai à sa place    I'll go instead of him
  2. [dans la situation de]
      à ma/sa place    in my/his place
      à ta place, j'irais    if I were you I'd go
      mettez-vous à ma place    put yourself in my place ou shoes
      je ne voudrais pas être à sa place    rather him than me, I wouldn't like to be in his shoes
  

de place en place

locution adverbiale
  

en place

locution adjectivale
[important]     established
  un homme politique en place    a well-established politician
  les gens en place disent que...    the powers that be say that...
  

en place

locution adverbiale
  1. [là]     in position
      les forces de police sont déjà en place    the police have already taken up their position
      est-ce que tout est en place ?    is everything in order ou in its proper place ?
  2. (locution)
      mettre en place
    1. [équipement]     to set up (separable), to install
    2. [plan]     to set up (separable), to put into action
    3. [réseau]     to set up (separable)
      la méthode sera mise en place progressivement    the method will be phased in (gradually)
      ça va lui mettre/remettre les idées en place    it'll give him a more realistic view of things/set him thinking straight again
      tenir en place :   il ne tient pas en place
    1. [il est turbulent]     he can't keep still
    2. [il est anxieux]     he's nervous
    3. [il voyage beaucoup]     he's always on the move
  

par places

locution adverbiale
  

sur place

locution adverbiale
   there, on the spot
  je serai déjà sur place    I'll already be there
PLACE
la place Beauvau square in Paris (also refers to the Ministry of the Interior, whose offices are situated there)
la place de la Concorde square in Paris (one of the biggest and busiest squares in Paris, laid out in the reign of Louis XV)
la place du Colonel-Fabien square in Paris (also refers to the Communist party headquarters, which are situated there)
la place de Grève former name of the Place de l'Hôtel de Ville in Paris. (The place where the unemployed gathered to wait for work, it was the origin of the expression "se mettre en grève")
la place Rouge Red Square
la place Saint-Marc Saint Mark's Square
la place Tian'anmen Tiananmen Square
la place Vendôme square in Paris (the name evokes opulence and luxury because of the Ritz hotel and the jewellery shops situated on the square)
la place des Vosges elegant and fashionable square in the Marais district of Paris, built under Henri IV


Mots proches