FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de passer

  

passer

 [pase]
verbe intransitif Conjugaison (auxiliaire être)
  1. [EXPRIME UN DÉPLACEMENT]
    1. [se déplacer - personne, véhicule]     Conjugaison to pass (by), to go ou to come past
        regarder passer les coureurs    to watch the runners go past
        passer à :   passer à droite/gauche    to go right/left
        passer au-dessus de :   l'avion est passé au-dessus de la maison    the plane flew over the house
        passer dans :   pour empêcher les poids lourds de passer dans le village    to stop lorries from driving ou going through the village
        passer devant quelque chose    to go past something
        passe devant si tu ne vois pas
      1. [devant moi]     go in front of me if you can't see
      2. [devant tout le monde]     go to the front if you can't see
        passer sous :   passer sous une échelle    to go under a ladder
        passer sous une voiture [se faire écraser]     to get run over (by a car)
        passer sur :   passer sur un pont    to go over ou to cross a bridge
        des péniches passaient sur le canal    barges were going past ou were sailing on the canal
      [fugitivement]
        j'ai vu un éclair de rage passer dans son regard    I saw a flash of anger in his eyes
        un sourire passa sur ses lèvres    a smile played about her lips, she smiled briefly
        elle dit tout ce qui lui passe par la tête    she says the first thing that comes into her head
        qu'est-ce qui a bien pu lui passer par la tête ?    whatever was he thinking of ?
        ne faire que passer :   le pouvoir n'a fait que passer entre leurs mains    they held power only briefly
    2. [s'écouler - fluide]     Conjugaison to flow, Conjugaison to run
        il y a de l'air qui passe sous la porte    there's a permanent draught coming under the door
    3. [emprunter un certain itinéraire]
        si vous passez à Paris, venez me voir    come and see me if you're in Paris
        passer par :   le voleur est passé par la fenêtre    the burglar got in through the window
        passe par l'escalier de service    use the service stairs
      [fleuve, route]     to go, Conjugaison to run
        le tunnel passera sous la montagne    the tunnel will go under the mountain
        le pont passe au-dessus de l'avenue    the bridge crosses the avenue
    4. mathématiques    Conjugaison to pass
        soit une droite passant par deux points A et B    given a straight line between two points A and B
    5. [sur un parcours régulier - démarcheur, représentant]     Conjugaison to call
      [ - bateau, bus, train]     Conjugaison to come ou to go past
        le facteur n'est pas encore passé    the postman hasn't been yet
        le facteur passe deux fois par jour    the postman delivers ou comes twice a day
        le bus passe toutes les sept minutes    there's a bus every seven minutes
        le bateau/train est déjà passé    the boat/train has already gone ou left
        le prochain bateau passera dans deux jours    the next boat will call ou is due in two days
    6. [faire une visite]     Conjugaison to call
        passer chez quelqu'un    to call at somebody's place
        j'ai demandé au médecin de passer    I asked the doctor to call (in) ou to come ou to visit
        j'essaierai de passer dans la soirée    I'll try and call in the evening
        je ne fais que passer    I'm not stopping
      (suivi de l'infinitif)
        passer voir quelqu'un    to call on somebody
        je passerai te chercher    I'll come and fetch you
    7. [franchir une limite]     Conjugaison to get through
        ne laissez passer personne    don't let anybody through
        il est passé au rouge    he went through a red light
        ça passe ou ça casse    it's make or break (time)
    8. [s'infiltrer]     Conjugaison to pass
        passer dans le sang    to pass into ou to enter the bloodstream
        la lumière passe à travers les rideaux    the light shines through the curtains
        le café doit passer lentement [dans le filtre]     the coffee must filter through slowly
    9. [aller, se rendre]     to go
        où est-il passé ?    where's he gone (to) ?
        où sont passées mes lunettes ?    where have my glasses got ou disappeared to ?
        passons à table    let's eat
        passons au salon    let's go through to the living room
        passer de Suisse en France    to cross over ou to go from Switzerland to France
        passer à l'ennemi    to go over to the enemy
    10. CHASSE    Conjugaison to pass, to go ou to come past
  2. [EXPRIME UNE ACTION]
    1. [se soumettre à]
        passer à    to go for
        passer au scanner    to go for a scan
        ce matin, je suis passé au tableau    I was asked to explain something at the blackboard this morning
        y passer (familier)   je ne veux pas me faire opérer — il faudra bien que tu y passes, pourtant !    I don't want to have an operation — you're going to have to !
        avec lui, toutes les femmes du service y sont passées    he's had all the women in his department
        tout le monde a cru que tu allais y passer    everybody thought you were a goner
    2. [être accepté]     Conjugaison to pass
        elle est passée à l'écrit mais pas à l'oral    she got through ou she passed the written exam but not the oral
        j'ai mangé quelque chose qui ne passe pas    I've eaten something that won't go down
        sa dernière remarque n'est pas passée (figuré)    his last remark stuck in my throat
        ton petit discours est bien passé    your little speech went down well ou was well received
        la deuxième scène ne passe pas du tout    the second scene doesn't work at all
        le film passe mal sur le petit écran/en noir et blanc    the film just isn't the same on TV/in black and white
        passe (encore) :   l'injurier, passe encore, mais le frapper !    it's one thing to insult him, but quite another to hit him !
    3. [être transmis]     to go
        la ferme est passée de père en fils depuis cinq générations    the farm has been handed down from father to son for five generations
        la carafe passa de main en main    the jug was passed around
        la locution est passée du latin à l'anglais    the phrase came ou passed into English from Latin
    4. [entrer]     Conjugaison to pass
        c'est passé dans le langage courant    it's passed into ou it's now part of everyday speech
        c'est passé dans les moeurs    it's become standard ou normal practice
    5. [être utilisé, absorbé]     to go
        tout son salaire passe dans la maison    all her salary goes on the house
        y passer :   les deux bouteilles y sont passées    both bottles were drunk
        toutes ses économies y passent    all her savings go towards ou into it
    6. politique [être adopté - projet de loi, amendement]     Conjugaison to pass, to be passed
        la loi est passée    the law was passed
      [être élu - député]     to be elected, Conjugaison to get in
        si les socialistes passent    if the socialists get in ou are elected
    7. cinéma & théâtre    to be on, to be showing
        sa dernière pièce passe au Galatée    her latest play is on at the Galatée
      radio & télévision
        les informations passent à 20 h    the news is on at 8 pm
        passer à la radio [émission, personne]     to be on the radio ou the air
        passer à la télévision
      1. [personne]     to be ou to appear on television
      2. [film]     to be on television
    8. droit [comparaître]
        passer devant le tribunal    to come up ou to go before the court
        passer en correctionnelle   to go before the magistrate's court
        l'affaire passera en justice le mois prochain    the case will be heard next month
    9. jeux    Conjugaison to pass
  3. [EXPRIME UN CHANGEMENT D'ÉTAT]
    1. [accéder - à un niveau]
        passer dans la classe supérieure    to move up to the next form (UK) ou grade (US)
        passer en seconde éducation    to move up to the fifth form (UK) ou to tenth grade (US)
        il est passé au grade supérieur    he's been promoted
    2. [devenir]     Conjugaison to become
        il est passé ailier    he plays on the wing now
        passer professionnel    to turn professional
    3. [dans des locutions verbales]
        passer à [aborder]   passons à l'ordre du jour    let us turn to the business on the agenda
        passer à l'action    to take action
        passer de ... à [changer d'état]   passer de l'état liquide à l'état gazeux    to pass ou to change from the liquid to the gaseous state
        quand on passe de l'adolescence à l'âge adulte    when you pass from adolescence to adulthood
        la production est passée de 20 à 30/de 30 à 20 tonnes    output has gone (up) from 20 to 30/(down) from 30 to 20 tonnes
        passer du français au russe    to switch from French to Russian
        comment êtes-vous passé du cinéma au théâtre ?    how did you move ou make the transition from the cinema to the stage ?
        il passe d'une idée à l'autre    he jumps ou flits from one idea to another
    4. automobile
        passer en troisième    to change ou go into third (gear)
        la seconde passe mal    second gear is stiff
  4. [EXPRIME UNE ÉVOLUTION DANS LE TEMPS]
    1. [s'écouler - temps]     Conjugaison to pass, Conjugaison to go by
        la journée est passée agréablement    the day went off ou passed pleasantly
        comme le temps passe !    how time flies !
    2. [s'estomper - douleur]     Conjugaison to fade (away), Conjugaison to wear off
      [ - malaise]     Conjugaison to disappear
      [ - mode, engouement]     Conjugaison to die out
      [ - enthousiasme]     Conjugaison to wear off, Conjugaison to fade
      [ - beauté]     Conjugaison to fade, Conjugaison to wane
      [ - chance, jeunesse]     Conjugaison to pass
      [ - mauvaise humeur]     Conjugaison to pass, Conjugaison to vanish
      [ - rage, tempête]     Conjugaison to die down
      [ - averse]     Conjugaison to die down, Conjugaison to stop
        mon envie est passée    I don't feel like it anymore
        cette habitude lui passera avec l'âge    he'll grow out of the habit
        faire passer :   ce médicament fait passer la douleur très rapidement    this medicine relieves pain very quickly
    3. [s'altérer - fruit, denrées]     Conjugaison to go off (UK), to spoil, to go bad
      [se faner - fleur]     Conjugaison to wilt
      [pâlir - teinte]
        le papier peint a passé au soleil    the sun has faded the wallpaper
    4. (auxiliaire avoir, vieilli) [mourir]
        il a passé cette nuit    he passed on ou away last night
  

passer

 [pase]
verbe transitif Conjugaison (auxiliaire avoir)
  1. [EXPRIME UN DÉPLACEMENT]
    1. [traverser - pont, col de montagne]     Conjugaison to go over (inseparable), to cross
      [ - écluse]     Conjugaison to go through (inseparable)
        passer une rivière à la nage    to swim across a river
        passer un ruisseau à gué    to ford a stream
    2. [franchir - frontière, ligne d'arrivée]     Conjugaison to cross
    3. [dépasser - point de repère]     Conjugaison to pass, to go past (inseparable)
        passer l'arrêt de l'autobus [le manquer]     to miss one's bus stop
        passer le cap Horn    to (go) round Cape Horn, to round the Cape
        quand on passe les 1 000 mètres d'altitude    when you go over 1,000 metres high
        l'or a passé les 400 dollars l'once    gold has broken through the $ 400 an ounce mark
    4. [transporter]     Conjugaison to ferry ou to take across (separable)
    5. [introduire]
        passer de la drogue/des cigarettes en fraude    to smuggle drugs/cigarettes
    6. [engager - partie du corps]     Conjugaison to put
        passer son bras autour de la taille de quelqu'un    to put ou to slip one's arm round somebody's waist
        je n'arrive pas à passer ma tête dans l'encolure de cette robe    my head won't go through the neck of the dress
        il a passé la tête par l'entrebâillement de la porte    he poked his head round the door
    7. [faire aller - instrument]     Conjugaison to run
        passer un peigne dans ses cheveux    to run a comb through one's hair
        passer une éponge sur la table    to wipe the table
        passer un chiffon sur les meubles    to dust the furniture
        passer l'aspirateur    to vacuum, to hoover (UK)
        passer le balai    to sweep up
        passe le balai dans l'escalier    give the stairs a sweep, sweep the stairs
    8. équitation [haie]     Conjugaison to jump, Conjugaison to clear
    9. sport [franchir - obstacle, haie]     Conjugaison to jump (over)
        passer la barre à deux mètres    to clear the bar at two metres
        passer tous les obstacles (figuré)    to overcome ou to surmount all the obstacles
      [transmettre - ballon]     Conjugaison to pass
      [dépasser - coureurs]     Conjugaison to overtake, Conjugaison to pass
  2. [EXPRIME UNE ACTION]
    1. [se soumettre à - permis de conduire]     Conjugaison to take
      [ - examen]     Conjugaison to take, Conjugaison to sit (UK)
      [ - entretien]     Conjugaison to have
      [ - scanner, visite médicale]     Conjugaison to have, Conjugaison to go for (inseparable)
        la voiture doit passer un contrôle technique    the car has to go for its MOT
    2. (vieilli) [réussir - examen]     Conjugaison to pass
      [ - épreuve éliminatoire]     Conjugaison to get through (inseparable)
        il a passé l'écrit, mais attendons l'oral    he's passed the written exam, but let's see what happens in the oral
    3. [omettre]     Conjugaison to miss ou to leave out (separable), to omit
        je passe toutes les descriptions dans ses romans    I miss out ou I skip all the descriptions in her novels
    4. [tolérer]
        elle lui passe tout    she lets him get away with anything
        passez-moi l'expression/le mot    if you'll pardon the expression/excuse the term
    5. [soumettre à l'action de]
        passer les parquets à l'encaustique    to polish the floors
        passer des légumes au mixeur    to put vegetables through the blender, to blend vegetables
        passer quelque chose sous l'eau    to rinse something ou to give something a rinse under the tap
        passer quelque chose au four    to put something in the oven
        passer quelque chose à quelqu'un (familier)    to give somebody a good dressing-down, to tick somebody off (UK)
        se faire passer quelque chose (familier)    to get a good ticking off (UK), to get a good chewing-out (US)
    6. [donner, transmettre - généralement]     Conjugaison to pass, to hand, to give
      [ - maladie]     Conjugaison to give
      [ - au téléphone]     Conjugaison to put through (separable)
        passe(-moi) le couteau    give me the knife
        passe-moi le sel    pass me the salt
        fais passer à ton voisin    pass it to your neighbour
        passer ses pouvoirs à son successeur    to hand over power to one's successor
        je te passe Fred    here's Fred, I'll hand you over to Fred
        passe-moi Annie    let me talk to Annie, put Annie on
    7. [rendre public - annonce]
        passer une petite annonce    to place a small ad
        il a passé une annonce dans le journal de cette semaine    he put an ad in this week's paper
    8. (familier) [prêter]     Conjugaison to lend
    9. [appliquer - substance]     Conjugaison to apply, Conjugaison to put on (separable)
        passer de la cire sur quelque chose    to wax something
        passer une couche de peinture sur un mur    to paint a wall
        il faudra passer une deuxième couche    it needs a second coat
        je vais te passer de la crème dans le dos    I'm going to put ou to rub some cream on your back
    10. [filtrer, tamiser - thé, potage]     Conjugaison to strain
      [ - farine]     Conjugaison to sieve
    11. [enfiler - vêtement]     Conjugaison to slip ou to put on (separable)
        je passe une robe moins chaude et j'arrive    I'll put on a cooler dress and I'll be with you
        elle passa l'anneau à son doigt    she slipped the ring on her finger
    12. automobile
        passer la marche arrière    to go into reverse
        passer la troisième    to change ou to shift into third gear
    13. cinéma & télévision [film]     Conjugaison to show, Conjugaison to screen
      [diapositive]     Conjugaison to show
      radio [émission]     Conjugaison to broadcast
      [cassette, disque]     Conjugaison to play, Conjugaison to put on (separable)
        on passe un western au Rex    there's a western on at the Rex
    14. commerce [conclure - entente]     Conjugaison to conclude, Conjugaison to come to (inseparable), to reach
      [ - marché]     to agree on (inseparable), to strike, to reach
      [ - commande]     Conjugaison to place
        passez commande avant le 12    order before the 12th
    15. [en comptabilité]     Conjugaison to enter, Conjugaison to post
        passer un article en compte    to enter a sale into a ledger
    16. droit [faire établir - acte juridique]     Conjugaison to draw up (separable)
        un acte passé par-devant notaire    a deed drawn up in the presence of a notary
  3. [EXPRIME UNE NOTION TEMPORELLE]
    1. [employer - durée]     Conjugaison to spend
        j'ai passé un an en Angleterre    I spent a year in England
        passez un bon week-end/une bonne soirée !    have a nice weekend/evening !
        passer ses vacances à lire    to spend one's holidays reading
        il va venir passer quelques jours chez nous    he's coming to stay with us for a few days
        as-tu passé une bonne nuit ?    did you sleep well last night ?, did you have a good night ?
        pour passer le temps    to pass the time
    2. [aller au-delà de - durée]     Conjugaison to get through (inseparable), to survive
        elle ne passera pas la nuit    she won't see the night out, she won't last the night
    3. [assouvir - envie]     Conjugaison to satisfy
        passer sa colère sur quelqu'un    to take one's anger out on somebody
  

passer après

verbe plus préposition
  il faut le faire libérer, le reste passe après    we must get him released, everything else is secondary
  

passer avant

verbe plus préposition
   to go ou to come before
  ses intérêts passent avant tout    his own interests come before anything else, he puts his own interests before everything else
  

passer par

verbe plus préposition
  1. [dans une formation]     Conjugaison to go through
      il est passé par une grande école    he studied at a Grande École
      elle est passée par tous les échelons    she rose through all the grades
  2. [dans une évolution]     Conjugaison to go through, Conjugaison to undergo
      le pays est passé par toutes les formes de gouvernement    the country has experienced every form of government
      elle est passée par des moments difficiles    she's been through some difficult times
  3. [recourir à]     Conjugaison to go through
      je passe par une agence pour avoir des billets    I get tickets through an agency
      en passer par :   il va falloir en passer par ses exigences    we'll just have to do what he says
      passer par là :   je suis passé par là    it's happened to me too, I've been through that too
      pour comprendre, il faut être passé par là    you have to have experienced it to understand
  

passer pour

verbe plus préposition
  1. [avec nom]     to be thought of as
      dire qu'il passe pour un génie !    to think that he's considered a genius !
      je vais passer pour un idiot    I'll be taken for ou people will take me for an idiot
      se faire passer pour quelqu'un    to pass oneself off as somebody
      il se fait passer pour un professionnel    he claims to be a professional
  2. [avec adj]
      son livre passe pour sérieux    her book is considered to be serious
      il s'est fait passer pour fou    he pretended to be mad
  3. [avec verbe]
      elle passe pour descendre d'une famille noble    she is said to be descended from an aristocratic family
  

passer sur

verbe plus préposition
[ne pas mentionner]     Conjugaison to pass over, Conjugaison to skip
[excuser]     Conjugaison to overlook
  passons sur les détails    let's pass over ou skip the details
  il l'aime et passe sur tout    he loves her and forgives everything
  passons !    let's say no more about it !, let's drop it !
  tu me l'avais promis, mais passons !    you promised me, but never mind !
  

se passer

verbe pronominal intransitif Conjugaison
  1. [s'écouler - heures, semaines]     Conjugaison to go by, Conjugaison to pass
      la soirée s'est passée tranquillement    the evening went by ou passed quietly
      si la journée de demain se passe sans incident    if everything goes off smoothly tomorrow
  2. [survenir - événement]     to take place, Conjugaison to happen
      qu'est-ce qui se passe ?    what's happening ?, what's going on ?
    (tournure impersonnelle)
      il se passe que ton frère vient d'être arrêté, (voilà ce qui se passe) !    your brother's just been arrested, that's what's !
      il ne se passe pas une semaine sans qu'il perde de l'argent aux courses    not a week goes by without him losing money on the horses
  3. [se dérouler - dans certaines conditions]     to go (off)
      l'opération s'est bien/mal passée    the operation went (off) smoothly/badly
      si tout se passe bien, nous y serons demain    if all goes well, we'll be there tomorrow
      tout se passe comme prévu    everything's going according to plan ou going as planned
      ça ne se passera pas comme ça !    it won't be as easy as that !
  

se passer

verbe pronominal transitif Conjugaison
[s'appliquer, se mettre - produit]     Conjugaison to apply, Conjugaison to put on (separable)
  il se passa un peigne/la main dans les cheveux    he ran a comb/his fingers through his hair
  elle se passait un mouchoir sur le front    she was wiping her forehead with a handkerchief
  

se passer de

verbe pronominal plus préposition
  1. [vivre sans]     to do ou to go without
      si tu crois pouvoir te passer de tout le monde !    if you think you can manage all by yourself !
      il ne peut pas se passer de télévision    he can't live without the television
  2. [s'abstenir]
      je me passerais (volontiers) de ses réflexions !    I can do very well without her remarks !
  3. [ne pas avoir besoin de]
      sa déclaration se passe de tout commentaire    her statement needs no comment
  

en passant

locution adverbiale
  1. [dans la conversation]     in passing
      faire une remarque en passant    to remark in passing, to make a casual remark
      soit dit en passer    it must be said
  2. [sur son chemin]
      il s'arrête de temps à autre en passant    he calls on his way by ou past from time to time
  

en passant par

locution prépositionnelle
  1. [dans l'espace]     via
      l'avion va à Athènes en passant par Londres    the plane goes to Athens via London ou stops in London on its way to Athens
  2. [dans une énumération]     (and) including
      toutes les romancières de Sand à Sarraute en passant par Colette    every woman novelist from Sand to Sarraute including Colette

Mots proches