En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de passage

 

passage

[pasaʒ]
nom masculin
  1. [MOUVEMENT]
    1. [allées et venues]
      prochain passage du car dans deux heures   the coach will be back ou will pass through again in two hours' time
      chaque passage du train faisait trembler les vitres   the windows shook every time a train went past
      laisser le passage à quelqu'un/une ambulance   to let somebody/an ambulance through, to make way for somebody/an ambulance
      ils attendaient le passage des coureurs   they were waiting for the runners to go by
      les gens se retournent sur son passage   heads turn when he walks by ou past
      ‘passage de troupeaux’   ‘cattle crossing’
    2. [circulation]   traffic
    3. [arrivée, venue]
      elle attend le passage de l'autobus   she's waiting for the bus
    4. [visite]   call, visit
      c'est le seul souvenir qui me reste de mon passage chez eux   that's the only thing I remember of my visit to them
      lors de mon prochain passage à Paris   next time I'm in Paris
      ‘le relevé du compteur sera fait lors de notre prochain passage’   ‘we will read your meter the next time we call’
    5. [franchissement - d'une frontière, d'un fleuve]   crossing
      [ - d'un col]   passing
      [ - de la douane]   passing (through)
      après le passage du sucre dans l'urine   after the sugar has gone ou passed into the urine
      ‘passage interdit’   ‘no entry’
      passage à l'ennemi militaire   going over to the enemy
    6. [changement, transition]   change, transition
      le passage de l'hiver au printemps   the change ou passage from winter to spring
      le passage de l'autocratie à la démocratie   the changeover ou transition from autocracy to democracy
    7. [dans une hiérarchie]   move
      passage d'un employé à l'échelon supérieur   promotion of an employee to a higher grade
      le passage dans la classe supérieure éducation   going ou moving up to the next class (UK) ou grade (US)
    8. [voyage sur mer, traversée]   crossing
      ils travaillaient durement pour payer leur passage   they worked hard to pay their passage ou to pay for their crossing
    9. astronomie   transit
    10. informatique
      passage machine   run
    11. psychologie
      passage à l'acte   acting out
    12. radio & théâtre & télévision
      lors de son dernier passage à la télévision
      1. [personne]   last time he was on TV
      2. [film]   last time it was shown on TV
      pour son premier passage au Théâtre du Rocher   for her first appearance at the Théâtre du Rocher
  2. [VOIE]
    1. [chemin]   passage, way
      enlève ton sac du passage   move your bag out of the way
      il y a des passages dangereux dans la grotte   there are some dangerous passages in the cave
      donner ou livrer passage à quelqu'un/quelque chose   to let somebody/something in
      essaye de trouver un passage dans cette foule   try to find a way through the crowd
      passage secret   secret passage
    2. [ruelle]   alley, passage
      [galerie commerçante]   arcade
      passage couvert   passageway
    3. [tapis de couloir]   runner
    4. automobile
      passage de roue   wheel housing
    5. rail
      passage à niveau   level crossing (UK), grade crossing (US)
    6. travaux publics
      passage clouté ou (pour) piétons   pedestrian ou zebra crossing (UK), crosswalk (US)
      passage protégé   priority over secondary roads
      passage souterrain   (pedestrian) subway (UK), underpass
  3. [D'UN FILM, D'UN ROMAN]   passage, section
    elle m'a lu quelques passages de la lettre de Paul   she read me a few passages from Paul's letter
    tu te souviens du passage où ils se rencontrent ?   do you remember the bit where they meet ?
 

au passage

locution adverbiale
[sur un trajet]   on one's ou the way
les enfants doivent attraper la cocarde au passage   the children have to catch the ribbon as they go past
(figuré)   in passing
j'ai noté au passage que...   I noticed in passing that...
 

au passage de

locution prépositionnelle
au passage du carrosse, la foule applaudissait   when the carriage went past ou through, the crowd clapped
 

de passage

locution adjectivale
[client]   casual
être de passage [voyageur]   to be passing through
je suis de passage à Paris   I'm in Paris for a few days
 

sur le passage de

locution prépositionnelle
la foule s'est massée sur le passage du marathon   the crowd gathered on the marathon route
 

passage à tabac

nom masculin
  beating up
 

passage à vide

nom masculin
avoir un passage à vide
  1. [syncope]   to feel faint, to faint
  2. [moralement]   to go through a bad patch
  3. [intellectuellement]   to have a lapse in concentration
j'ai eu un petit passage à vide juste avant midi   I was feeling a bit faint just before lunch