Traduction de laisser
- [ABANDONNER]
- [ne pas prendre, renoncer à] to leave
- [quitter momentanément - personne, chose] to leave
- [quitter définitivement] to leave, Conjugaison to abandon
- [oublier] to leave, Conjugaison to forget
- [perdre - membre, personne, bien matériel] Conjugaison to lose
- [déposer - trace, marque] to leave
- [négliger] to leave
- (littéraire)
- [DONNER, CÉDER]
- [accorder] to leave
- [confier] to leave
laisser des consignes à quelqu'un to leave instructions with somebody, to leave somebody with instructions
- [vendre] to let have
- [transmettre]
après l'insurrection, il dut laisser le pouvoir à son fils after the rebellion, he had to hand over power to his son
- [réserver] to leave
- [suj : chose]
- [DANS UN ÉTAT, UNE SITUATION]
- [faire demeurer] to leave, Conjugaison to keep
- (en usage absolu) [s'abstenir d'intervenir]
- [SUIVI D'UN INFINITIF]
- [autoriser] to let, to allow, to permit
- [ne pas empêcher de] to let, Conjugaison to allow
- (locution)
laisser dire : laissez dire et faites ce que vous avez à faire let them talk and do what you have to dolaisser faire : on n'y peut rien, il faut laisser faire there's nothing we can do (about it), you just have to let things take their coursetu t'imagines que je vais laisser faire ça ? do you think I'm just going to stand by and watch while this happens ?
elle s'est laissé accuser injustement she allowed herself to be ou she let herself be unjustly accused
se laisser aller
se laisser faire : ne te laisse pas faire ! stand up for yourself !, don't let yourself be taken advantage of !
la proposition est tentante, je crois que je vais me laisser faire it's an attractive offer, I think I'll give in to temptation
Cette application iPhone/iPad offre :