FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de histoire

  

histoire

 [istwar]
nom féminin
  1. [passé]     history
      un lieu chargé d'histoire    a place steeped in history
  2. [mémoire, postérité]     history
      rester dans l'histoire    to go down in history ou in the history books
      l'histoire dira si nous avons eu raison    history will tell whether we were right
  3. [période précise]     history
      l'histoire et la préhistoire    history and prehistory
  4. [discipline]
      l'Histoire avec un grand H    History with a capital H
      l'histoire de l'art/la littérature    art/literary history
      l'histoire ancienne/du Moyen Âge    Ancient/Medieval History
      tout ça, c'est de l'histoire ancienne (figuré)    that's all ancient history
      l'histoire contemporaine    contemporary history
      histoire naturelle (vieilli) biologie    natural history
      l'Histoire sainte    Biblical history
      licence d'histoire   History degree (UK),   BA in History
      pour la petite histoire    for the record
      sais-tu, pour la petite histoire, qu'il est né au Pérou ?    do you know that he was born in Peru, by the way ?
  5. [récit, écrit]     story
      elle a écrit une histoire du village    she wrote a history of the village
      je leur raconte une histoire tous les soirs    every night I tell them a story
      l'histoire de la pièce    the plot ou story of the play
      c'est une histoire vraie    it's a true story
      nous avons vécu ensemble une belle histoire d'amour    we had a wonderful romance
      attends, je ne t'ai pas encore dit le plus beau ou le meilleur de l'histoire !    wait, the best part ou bit is still to come !
      une histoire drôle    a joke, a funny story
      histoire à dormir debout (familier)    cock and bull story, tall story
  6. [mensonge]
      tout ça, c'est des histoires (familier)    that's a load of (stuff and) nonsense, that's all hooey ou baloney (US)
      raconter des histoires    to tell tall stories
      allez, tu me racontes des histoires !    come on, you're pulling my leg !
  7. (familier) [complications]     trouble, fuss
      faire des histoires    to make a fuss
      ça va faire toute une histoire    there'll be hell to pay
      c'est toute une histoire tous les matins pour la coiffer    what a palaver ou struggle doing her hair every morning
      elle en a fait (toute) une histoire    she kicked up a (huge) fuss about it
      sans faire d'histoire ou d'histoires    without (making) a fuss
  8. [ennuis]     trouble
      faire des histoires (à quelqu'un)    to cause ou to make trouble (for somebody)
      si tu ne veux pas avoir d'histoires    if you want to keep ou to stay out of trouble
      tu vas nous attirer ou nous faire avoir des histoires    you'll get us into trouble
      taisez-vous toutes les trois, j'en ai assez de vos histoires !    shut up you three, I've had enough of you going on like that !
  9. [question, problème]
      pourquoi démissionne-t-elle ? — oh, une histoire de contrat    why is she resigning ? — oh, something to do with her contract
      se fâcher pour une histoire d'argent    to fall out over a question of money
      ne pensons plus à cette histoire    let's forget the whole thing ou business
      qu'est-ce que c'est que cette histoire ?    what's this I hear ?, what's all this about ?
      c'est toujours la même histoire    it's always the same (old) story
      c'est une (toute) autre histoire    that's quite a different matter
  10. (locution)
      histoire de (familier) [afin de]     just to
      on va leur téléphoner, histoire de voir s'ils sont là (familier)    let's ring them up, just to see if they're there
      histoire de dire quelque chose (familier)    for the sake of saying something
  

sans histoires

locution adjectivale
[gens]     ordinary
[voyage]     uneventful, trouble-free

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Hurry up! … cold!