En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de histoire

 

histoire

[istwar]
nom féminin
  1. [passé]   history
    un lieu chargé d'histoire   a place steeped in history
  2. [mémoire, postérité]   history
    rester dans l'histoire   to go down in history ou in the history books
    l'histoire dira si nous avons eu raison   history will tell whether we were right
  3. [période précise]   history
    l'histoire et la préhistoire   history and prehistory
  4. [discipline]
    l'Histoire avec un grand H   History with a capital H
    l'histoire de l'art/la littérature   art/literary history
    l'histoire ancienne/du Moyen Âge   Ancient/Medieval History
    tout ça, c'est de l'histoire ancienne (figuré)   that's all ancient history
    l'histoire contemporaine   contemporary history
    histoire naturelle (vieilli) biologie   natural history
    l'Histoire sainte   Biblical history
    licence d'histoire   History degree (UK),   BA in History
    pour la petite histoire   for the record
    sais-tu, pour la petite histoire, qu'il est né au Pérou ?   do you know that he was born in Peru, by the way ?
  5. [récit, écrit]   story
    elle a écrit une histoire du village   she wrote a history of the village
    je leur raconte une histoire tous les soirs   every night I tell them a story
    l'histoire de la pièce   the plot ou story of the play
    c'est une histoire vraie   it's a true story
    nous avons vécu ensemble une belle histoire d'amour   we had a wonderful romance
    attends, je ne t'ai pas encore dit le plus beau ou le meilleur de l'histoire !   wait, the best part ou bit is still to come !
    une histoire drôle   a joke, a funny story
    histoire à dormir debout (familier)   cock and bull story, tall story
  6. [mensonge]
    tout ça, c'est des histoires (familier)   that's a load of (stuff and) nonsense, that's all hooey ou baloney (US)
    raconter des histoires   to tell tall stories
    allez, tu me racontes des histoires !   come on, you're pulling my leg !
  7. (familier) [complications]   trouble, fuss
    faire des histoires   to make a fuss
    ça va faire toute une histoire   there'll be hell to pay
    c'est toute une histoire tous les matins pour la coiffer   what a palaver ou struggle doing her hair every morning
    elle en a fait (toute) une histoire   she kicked up a (huge) fuss about it
    sans faire d'histoire ou d'histoires   without (making) a fuss
  8. [ennuis]   trouble
    faire des histoires (à quelqu'un)   to cause ou to make trouble (for somebody)
    si tu ne veux pas avoir d'histoires   if you want to keep ou to stay out of trouble
    tu vas nous attirer ou nous faire avoir des histoires   you'll get us into trouble
    taisez-vous toutes les trois, j'en ai assez de vos histoires !   shut up you three, I've had enough of you going on like that !
  9. [question, problème]
    pourquoi démissionne-t-elle ? — oh, une histoire de contrat   why is she resigning ? — oh, something to do with her contract
    se fâcher pour une histoire d'argent   to fall out over a question of money
    ne pensons plus à cette histoire   let's forget the whole thing ou business
    qu'est-ce que c'est que cette histoire ?   what's this I hear ?, what's all this about ?
    c'est toujours la même histoire   it's always the same (old) story
    c'est une (toute) autre histoire   that's quite a different matter
  10. (locution)
    histoire de (familier) [afin de]   just to
    on va leur téléphoner, histoire de voir s'ils sont là (familier)   let's ring them up, just to see if they're there
    histoire de dire quelque chose (familier)   for the sake of saying something
 

sans histoires

locution adjectivale

Dictionnaire de français/anglais

Un des plus importants dictionnaires Français / Anglais des Éditions Larousse.

  • Un dictionnaire de 250 000 mots et expressions
  • 400 000 traductions pour illustrer chaque sens d’un mot
  • La prononciation de 450 000 mots et phrases (nécessite une connexion internet)
  • De nombreux proverbes et expressions idiomatiques
  • Un historique des dernières recherches
  • Une fonction Favoris
  • Le plus : La conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes)
  • Rapide, la recherche s’effectue en saisissant directement le mot sur le clavier
  • le positionnement s’effectue pendant la saisie du mot.

Télécharger sur Android Market pour 4,99 €

Rapide et accessible à tout moment, cette application s’installe complètement sur votre mobile Android et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).