FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de dire

  

dire

 [dir]
verbe transitif Conjugaison
  1. [ARTICULER, PRONONCER]
    1. [énoncer]     to say
        quel nom dis-tu ? Castagnel ?    what name did you say ou what's the name again ? Castagnel ?
        il n'arrive pas à dire ce mot    he cannot pronounce that word
        vous avez dit "démocratie" ?    "democracy", did you say ?
        je te dis merde !
      1. (très familier) [pour porter bonheur]     break a leg !
      2. [pour insulter]     get lost !
        je ne dirais pas qu'il est distant, je dirais plutôt effarouché    I wouldn't say he's haughty, rather that he's been frightened off
        une honte, que dis-je, une infamie !, une honte, pour ne pas dire une infamie !    a shame, not to say an infamy !
        qui dit ... dit ... :   en ce temps-là, qui disait vol disait galère    in those days, theft meant the gallows
        si (l')on peut dire    in a way, so to speak
        disons-le, disons le mot    let's not mince words
        dire non    to say no, to refuse
        dire non au nucléaire    to say no to nuclear energy
        tu veux un gin ? — je ne dis pas non    would you like a gin ? — I wouldn't say no
        dire oui
      1. [généralement]     to say yes
      2. [à une proposition]     to accept
      3. [au mariage]     to say I do
        dire bonjour de la main    to wave (hello)
        dire oui de la tête    to nod
        dire non de la tête    to shake one's head
        obéissant ? il faut le dire vite (familier)    obedient ? I'm not so sure about that
        déménager, c'est vite dit ! (familier)    move ? that's easier said than done
        menteur ! — c'est celui qui (le) dit qui y est ou qui l'est ! (familier)    liar ! — you're the liar !
    2. [réciter - prière, table de multiplication]     to say
      [ - texte]     to say, to recite, to read
      [ - rôle]     Conjugaison to speak
        dire la/une messe    to say mass/a mass
        dire des vers    to recite verse, to give a recitation
      (en usage absolu)
        nul n'a oublié à quel point elle disait juste    nobody can forget how accurate her rendering was
  2. [EXPRIMER]
    1. [oralement]     to say
        que dis-tu là ?    what did you say ?, what was that you said ?
        tu ne sais pas ce que tu dis    you don't know what you're talking about
        elle dit tout ce qui lui passe par la tête    she says anything that comes into her head
        qu'est-ce que tu veux que je dise ?    what do you expect me to say ?
        j'ai l'habitude de dire ce que je pense    I always speak my mind ou say what I think
        bon, bon, je n'ai rien dit !    OK, sorry I spoke !
        pourquoi ne m'as-tu rien dit de tout cela ?    why didn't you speak to me ou tell me about any of this ?
        il me dit comme ça, "t'as pas le droit" (familier)    so he says to me "you can't do that"
        je suis un raté ? tu sais ce qu'il te dit, le raté ? (familier)    so I'm a loser, am I ? well, do you want to hear what this loser's got to say to you ?
        faire dire :   ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit !    don't put words into my mouth !
        laisser quelqu'un dire quelque chose    to let somebody say something
        laissez-la dire !    let her speak !
        pouvoir dire :   je peux dire que tu m'as fait peur !    you certainly frightened me !
        j'ai failli faire tout rater ! — ça, tu peux le dire !    I nearly messed everything up — you can say that again !
      (en usage absolu)
        c'est idiot — dis toujours    it's silly — say it anyway
        j'ai une surprise — dis vite !    I have a surprise — let's hear it ou do tell !
        comment dire ou dirais-je ?    how shall I put it ou say ?
        bien dit !    well said !
        dites donc, pour demain, on y va en voiture ?    by the way, are we driving there tomorrow ?
        tu te fiches de moi, dis ! (familier)    you're pulling my leg, aren't you ?
        merde ! (très familier) —  dis donc, sois poli !    shit ! (très familier) —  hey, (mind your) language !
        je peux y aller, dis ?    can I go, please ?
        vous lui parlerez de moi, dites ?    you will talk to her about me, won't you ?
        tu es bien habillé, ce soir, dis donc !    my word, aren't you smart tonight !
        il y a eu 60 morts —  ben dites donc ! (familier)    60 people were killed — good God !
        il nous faut, disons, deux secrétaires    we need, (let's) say, two secretaries
        ce disant    with these words, so saying
        ce qui est dit est dit    there's no going back on what's been said (before)
        c'est (te/vous) dire s'il est riche !    that gives you an idea how wealthy he is !
        il ne m'a même pas répondu, c'est tout dire    he never even answered me, that says it all
        pour tout dire    in fact, to be honest
        je ne te/vous le fais pas dire    how right you are, I couldn't have put it better myself
        il va sans dire que ...    needless to say (that) ...
        ça va sans dire    it goes without saying
        ce n'est pas pour dire, mais à sa place j'aurais réussi (familier)    though I say it myself, if I'd been him I'd have succeeded
        ce n'est pas pour dire mais c'est bruyant    I don't mean to complain but it's noisy
        il en est incapable, enfin (moi), ce que j'en dis ...    he's not capable of it, at least that's what I'd say ...
        je ne dis pas (familier)    maybe
        voici une confiture maison, je ne te dis que ça    here's some homemade jam that's out of this world
        il y avait un monde, je te dis pas !    you wouldn't have believed the crowds !
    2. [symboliquement]     Conjugaison to express, to tell of
        je voudrais dire mon espoir    I'd like to express my hope
        vouloir dire [signifier]     to mean
        un haussement d'épaules dans ce cas-là, ça dit bien ce que ça veut dire    in a situation like that, a shrug (of the shoulders) speaks volumes
        est-ce à dire que ... ? (soutenu)    does this mean that ... ?
        vous partez, madame, qu'est-ce à dire ?    Madam, what mean you by leaving ?
    3. [écrire]     to say
        dans sa lettre, elle dit que ...    in her letter she says that ...
    4. [annoncer - nom, prix]     Conjugaison to give
        cela t'a coûté combien ? — dis un prix !    how much did it cost you ? — have a guess !
        le général vous fait dire qu'il vous attend    the general has sent me to tell you he's waiting for you
        faire dire à quelqu'un de venir    to send for somebody
        je lui ai fait dire qu'on se passerait de lui    I let him know that we'd manage without him
    5. [prédire]     Conjugaison to foretell, Conjugaison to tell
        tu verras ce que je te dis !    you just wait and see if I'm right !
        qui aurait dit que je l'épouserais ?    who would have said that I'd marry him ?
        je te l'avais bien dit    I told you so
        tu vas le regretter, moi je (familier) ou c'est moi qui (familier) te le dis !    you'll be sorry for this, let me tell you ou mark my words !
    6. [ordonner]     Conjugaison to tell
        il m'a dit d'arrêter    he told me to stop
        il ne se l'est pas fait dire deux fois    he didn't have to be told twice
      [conseiller]     Conjugaison to tell
        tu me dis d'oublier, mais ...    you tell me I must forget, but ...
    7. [objecter]     to say, to object
        sa mère ne lui dit jamais rien    her mother never tells her off
        toi, on ne peut jamais rien te dire !    you can't take the slightest criticism !
        mais, me direz-vous, il n'est pas majeur    but, you will object ou I hear you say, he's not of age
        j'aurais des choses à dire sur l'organisation du service    I have a few things to say ou some comments to make about the organization of the department
        c'est tout ce que tu as trouvé à dire ?    is that the best you could come up with ?
        Pierre n'est pas d'accord — il n'a rien à dire    Pierre doesn't agree — he's in no position to make any objections
        il n'a rien trouvé à dire sur la qualité    he had no criticisms to make about the quality
        elle est maligne, il n'y a pas à ou on ne peut pas dire (le contraire) (familier)    she's shrewd, there's no denying it ou and no mistake
    8. [affirmer]     to say, Conjugaison to state
        si c'est vous qui le dites, si vous le dites, du moment que vous le dites    if you say so
        puisque je vous le dis !    I'm telling you !, you can take it from me !
        c'est le bon train ? — je te dis que oui !    is it the right train ? — yes it is ! ou I'm telling you it is !
        il va neiger — la météo a dit que non    it looks like it's going to snow — the weather forecast said it wouldn't
        tu étais content, ne me dis pas le contraire !    you were pleased, don't deny it ou don't tell me you weren't !
        on dit qu'il a un autre fils    rumour has it that ou it's rumoured that ou it's said that he has another son
        loin des yeux, loin du cœur, dit-on    out of sight, out of mind, so the saying goes ou so they say
        on le disait lâche    he was said ou alleged ou reputed to be a coward
        je m'en moque —on dit ça (familier)    I don't care — that's what you say ou that's what they all say
        elle trouvera bien une place — qu'elle dit (familier)    she'll find a job, no problem — that's what she thinks !
        on dira ce qu'on voudra, mais l'amour ça passe avant tout    whatever people say, love comes before everything else
        on ne dira jamais assez l'importance d'un régime alimentaire équilibré    I cannot emphasize enough the importance of a balanced diet
    9. [prétendre]     Conjugaison to claim, Conjugaison to allege
        elle disait ne pas savoir qui le lui avait donné    she claimed ou alleged that she didn't know who'd given it to her
      [dans des jeux d'enfants]
        on dirait qu'on serait des rois (familier)    let's pretend we're kings
    10. [admettre]     to say, Conjugaison to admit
        je dois dire qu'elle est jolie    I must say ou admit she's pretty
        il faut bien dire qu'il n'est plus tout jeune    he's not young any more, let's face it
        il faut dire qu'elle a des excuses    (to) give her her due, there are mitigating circumstances
        disons que ...    let's say (that) ...
    11. [décider]
        il est dit que ...    fate has decreed that ...
        il ne sera pas dit que ...    let it not be said that ...
        rien n'est dit
      1. [décidé]     nothing's been decided yet
      2. [prévisible]     nothing's for certain (yet)
        tout est dit
      1. [il n'y a plus à discuter]     the matter is closed
      2. [l'avenir est arrêté]     the die is cast
        tout n'est pas encore dit    nothing's final yet
        aussitôt dit, aussitôt fait    no sooner said than done
      (en usage absolu)
        j'ai dit ! (humoristique)    I have spoken !
  3. [PENSER, CROIRE]
    1. [penser]     to say, Conjugaison to think
        dire de :   que dis-tu de ma perruque ?    what do you think of ou how do you like my wig ?
        et comme dessert ? — que dirais-tu d'une mousse au chocolat ?    and to follow ? — what would you say to ou how about a chocolate mousse ?
        dire que ...    to think that ...
    2. [croire]
        on dirait [introduit une comparaison, une impression]   on dirait du thé
      1. [au goût]     it tastes like tea
      2. [à l'odeur]     it smells like tea
      3. [d'apparence]     it looks like tea
        on dirait de la laine [au toucher]     it feels like wool
        on dirait que je te fais peur    you behave as if ou as though you were scared of me
      [exprime une probabilité]
        on dirait sa fille, au premier rang    it looks like her daughter there in the front row
  4. [INDIQUER, DONNER DES SIGNES DE]
    1. [indiquer - suj : instrument]     to say
      [ - suj : attitude, regard]     to say, Conjugaison to show
        que dit le baromètre ?    what does the barometer say ?
        un geste qui disait sa peur    a gesture that betrayed his fear
        mon intuition ou quelque chose me dit qu'il reviendra    I have a feeling (that) he'll be back
    2. [stipuler par écrit]     to say
        que dit la Bible/le dictionnaire à ce sujet ?    what does the Bible/dictionary say about this ?
    3. [faire penser à]
        dire quelque chose :   son visage me dit quelque chose    I've seen her face before, her face seems familiar
        Lambert, cela ne vous dit rien ?    Lambert, does that mean anything to you ?
        cela ne me dit rien de bon ou qui vaille    I'm not sure I like (the look of) it
    4. [tenter]
        ta proposition me dit de plus en plus    your suggestion's growing on me
        tu viens ? — ça ne me dit rien    are you coming ? — I'm not in the mood ou I don't feel like it
        la viande ne me dit rien du tout en ce moment    I'm off meat at the moment
        ça te dirait d'aller à Bali ?    (how) would you like a trip to Bali ?
  

se dire

verbe pronominal Conjugaison (emploi réciproque)
[échanger - secrets, paroles]     to tell each other ou one another
  nous n'avons plus rien à nous dire    we've got nothing left to say to each other
  nous nous disions tout    we had no secrets from each other
  qu'on se le dise (archaïque)    let this be known
  

se dire

verbe pronominal Conjugaison (emploi passif)
  1. [être formulé]
      comment se dit "bonsoir" en japonais ?    how do you say "goodnight" in Japanese ?, what's the Japanese for "goodnight" ?
      il est vraiment hideux — peut-être, mais ça ne se dit pas    he's really hideous —  maybe, but it's not the sort of thing you say
      se dit de [pour définir un terme]     (is) said of, (is) used for, describes
  2. [être en usage]     to be in use, to be accepted usage
  

se dire

verbe pronominal transitif Conjugaison
[penser]     Conjugaison to think (to oneself), to say to oneself
  maintenant, je me dis que j'aurais dû accepter    now I think I should have accepted
  dis-toi bien que je ne serai pas toujours là pour t'aider    you must realize that ou get it into your head that I won't always be here to help you
  

se dire

verbe pronominal intransitif Conjugaison
[estimer être]     to say
  il se dit flatté de l'intérêt que je lui porte    he says he's ou he claims to be flattered by my interest in him
[se présenter comme]     to say, Conjugaison to claim
  ils se disent attachés à la démocratie    they claim to ou (that) they care about democracy

Mots proches