FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de côté

  

côté

 [kote]
nom masculin
  1. [d'un tissu, d'une médaille]     side
  2. [d'un jardin, d'une pièce, d'une rue]     side
      allons de ce côté-ci    let's go this way
      de ce/de l'autre côté de la barrière (sens propre & figuré)    on this side/on the other side of the fence
      côté cour/jardin théâtre    stage left/right
      côté sous le vent nautique    leeward side
      côté du vent nautique    windward side
      voir de quel côté vient le vent (figuré)    to see which way the wind blows (locution)
      tomber du côté où ça penche    to follow one's inclinations
  3. [du corps]     side
      dormir sur le côté    to sleep on one's side
  4. [parti]     side
      il s'est mis de mon côté    he sided with me
      être aux côtés de quelqu'un    to be by somebody's side
  5. [aspect]     side
      le côté publicité    the advertizing side (of things)
      côté travail (familier)    on the work front, workwise
  6. [facette - d'une personnalité]     side, facet
    [ - d'une situation]     side, aspect
      elle a un côté naïf    there's a naive side to her
      chaque emploi a ses bons et ses mauvais côtés    every job has its good and bad sides ou points
      prendre quelque chose du bon/mauvais côté    to take something in good/bad part
      voir le bon côté des choses    to look on the bright side
      d'un côté    in a way, in some respects
      d'un côté ..., d'un autre côté ...    on the one hand ..., on the other hand ...
  

à côté

locution adverbiale
  1. [tout près]     next door
    [pas très loin]     nearby
      les voisins d'à côté    the nextdoor neighbours
  2. [mal]
      passer ou tomber à côté    to miss
      elle a répondu à côté
    1. [exprès]     she avoided the question
    2. [involontairement]     her answer was not to the point
  

à côté de

locution prépositionnelle
  1. [pas loin]     next to
      à côté de la cible    off target
      passer à côté de
    1. [chemin, difficulté, porte]     to miss
    2. [occasion]     to miss out on
      à côté de ça    on the other hand
      être à côté de la plaque (familier)    to have (got hold of) the wrong end of the stick
  2. [par rapport à]     by ou in comparison with
      il fait plutôt avare à côté de son frère    he seems rather mean compared to his brother
  

de côté

locution adverbiale
  1. [regarder]     sideways
    [sauter, tomber]     aside, to one side
      la casquette posée de côté    the cap worn to ou on one side
  2. [en réserve]     aside, to one side
      mettre quelque chose de côté    to put something aside ou by
      laisser quelque chose de côté    to put something to one side
      laisser quelqu'un de côté    to leave somebody out
  

de mon côté

locution adverbiale

de son côté

locution adverbiale
  1. [en ce qui concerne]     for my/his etc part
  2. [de la famille]     on my/his etc side of the family
  

de tous côtés

locution adverbiale
  1. [partout - courir]     everywhere, all over the place
    [ - chercher]     everywhere, high and low
  2. [de partout]     from all sides
  

du côté de

locution prépositionnelle
  1. [dans l'espace]
      elle est partie du côté du village    she went towards the village
      du côté de chez toi    around where you live
  2. [parmi]
      cherchons du côté des auteurs classiques    let's look amongst classical authors
  

d'un côté et de l'autre

locution adverbiale

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Who … the Statue of Liberty?