FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de brûler

  

brûler

 [bryle]
verbe transitif Conjugaison
  1. [détruire - feuilles, corps, objet]     Conjugaison to burn, Conjugaison to incinerate
      brûler quelqu'un vif/sur le bûcher    to burn somebody alive/at the stake
      brûler ce qu'on a adoré    to turn against one's former love ou loves
      brûler le pavé    to tear along
      brûler les planches    to give an outstanding performance
      brûler ses dernières cartouches    to shoot one's bolt
  2. [consommer - électricité, fioul]     Conjugaison to burn (up), to use, to consume
      brûler la chandelle par les deux bouts    to burn the candle at both ends
      elle brûle un cierge à la Vierge deux fois par an (sens propre)    she lights a candle to the Virgin Mary twice a year
      brûler un cierge à quelqu'un (figuré)    to show one's gratitude to somebody
  3. [trop cuire]     Conjugaison to burn
  4. [trop chauffer - tissu]     Conjugaison to burn, to scorch, to singe
    [ - cheveux, poils]     Conjugaison to singe
    [ - acier]     Conjugaison to spoil
  5. [irriter - partie du corps]     Conjugaison to burn
      la fumée me brûle les yeux    smoke is making my eyes smart ou sting
      le froid me brûle les oreilles    the cold is making my ears burn
      le piment me brûle la langue    the chili is burning my tongue
      brûler la cervelle à quelqu'un (sens propre)    to blow somebody's brains out
      l'argent lui brûle les doigts    money burns a hole in his pocket
  6. [endommager - suj : gel]     Conjugaison to nip, Conjugaison to burn
    [ - suj : acide]     Conjugaison to burn
      brûlé par le gel    frost-damaged
  7. (familier) [dépasser]
      brûler son arrêt [bus, personne]     to go past ou to miss one's stop
      brûler un feu    to go through a red light
      brûler un stop    to fail to stop at a stop sign
      brûler la politesse à quelqu'un
    1. [passer devant lui]     to push in front of somebody (in the queue)
    2. [partir sans le saluer]     to leave without saying goodbye to somebody
      brûler les étapes
    1. [progresser rapidement]     to advance by leaps and bounds
    2. (péjoratif)    to cut corners, to take short cuts
  8. [café]     Conjugaison to roast
  9. [animer]     Conjugaison to burn
      le désir qui le brûle    the desire that consumes him
  10. médecine [verrue]     Conjugaison to burn off (separable)
  11. (très familier, argot milieu) [tuer]     Conjugaison to waste (très familier)
  

brûler

 [bryle]
verbe intransitif Conjugaison
  1. [flamber]     Conjugaison to burn (up), to be on fire
    [lentement]     to smoulder
      brûler sur le bûcher    to be burnt at the stake
      brûler vif    to be burnt alive ou to death
      la forêt a brûlé    the forest was burnt down ou to the ground
  2. [se consumer - charbon, essence]     Conjugaison to burn
      laisser brûler la lumière    to leave the light burning ou on
      faire brûler le rôti    to burn the roast
  3. [être chaud]     to be burning
      avoir le front/la gorge qui brûle    to have a burning forehead/a burning sensation in the throat
      ça brûle
    1. [plat, sol]     it's boiling hot ou burning
    2. [eau]     it's scalding
    3. [feu]     it's burning
      les yeux me brûlent    my eyes are stinging ou smarting
  4. jeux    to be close
      je brûle ?    am I getting warm ?
  

brûler de

verbe plus préposition
  1. [être animé de]
      brûler de colère    to be burning ou seething with anger
      brûler d'impatience/de désir    to be burning with impatience/desire
  2. [désirer]     to be dying ou longing to
      brûler de parler à quelqu'un    to be dying to talk to somebody
  

se brûler

verbe pronominal Conjugaison (emploi réfléchi)
   to burn oneself
  se brûler la main    to burn one's hand
  se brûler la cervelle (familier)    to blow one's brains out
  se brûler les ailes    to get one's fingers burnt

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • I am calling you … let you know I will be late.