En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de aller

  

aller

 [ale]
verbe auxiliaire Conjugaison
  1. (suivi de l'infinitif) [exprime le futur proche]     to be going ou about to
    tu vas tomber !    you're going to fall !, you'll fall !
    attendez-le, il va arriver    wait for him, he'll be here any minute now
    j'allais justement te téléphoner    I was just going to phone you, I was on the point of phoning you
    il va être 5 h    it's going on 5
    [pour donner un ordre]
    tu vas faire ce que je te dis, oui ou non ?    will you do as I say or won't you ?
  2. (suivi de l'infinitif) [en intensif]     to go
    ne va pas croire/penser que ...    don't go and believe/think that ...
    tu ne vas pas me faire croire que tu ne savais rien !    you can't fool me into thinking that you didn't know anything !
    que n'iront-ils pas s'imaginer !    God knows what they'll think !
    où est-elle ? — allez savoir !    where is she ? — God knows !
    allez expliquer ça à un enfant de 5 ans !    try and explain ou try explaining that to a 5-year-old !
  3. (suivi du gérondif) [exprime la continuité]
    aller en : aller en s'améliorant    to get better and better, to improve
    aller en augmentant    to keep increasing
    aller en diminuant : le bruit allait en diminuant    the noise was getting fainter and fainter
    (suivi du participe présent)
    aller croissant
    1. [tension]     to be rising
    2. [nombre]     to be rising ou increasing
  

aller

 [ale]
verbe intransitif Conjugaison
  1. [EXPRIME LE MOUVEMENT]
    1. [se déplacer]     to go
      qui va là ?    who goes there ?
      va vite !
      1.    hurry up !
      2. [à un enfant]     run along (now) !
      vous alliez à plus de 90 km/h [en voiture]     you were driving at ou doing more than 90 km/h
      aller (et) venir
      1. [de long en large]     to pace up and down
      2. [entre deux destinations]     to come and go, to go to and fro
      je n'ai fait qu'aller et venir toute la matinée    I was in and out all morning
    2. [se rendre - personne]
      aller à    to go to
      en allant à Limoges    on the way to Limoges
      aller à la mer/à la montagne    to go to the seaside/mountains
      aller à l'université
      1. [bâtiment]     to go to the university
      2. [institution]     to go to university ou college
      aller à la chasse/pêche    to go hunting/fishing
      où vas-tu ?    where are you going ?
      comment y va-t-on ?    how do you get there ?
      y aller : il y est allé en courant    he ran there
      on y va !    let's go !
      j'irai en avion/voiture    I'll fly/drive, I'll go by plane/car
      aller chez : aller chez un ami    to go to see a friend, to go to a friend's
      tu n'iras plus chez eux, tu m'entends ?    you will not visit them again, do you hear me ?
      aller dans : il a peur d'aller dans l'eau    he's afraid to go into the water
      je vais dans les Pyrénées    I'm going to the Pyrenees
      aller en : aller en Autriche    to go ou to travel to Austria
      aller en haut/bas    to go up/down
      aller vers : j'allais vers le nord    I was heading ou going north
    3. (suivi de l'infinitif) [pour se livrer à une activité]
      aller faire quelque chose    to go and do something, to go do something (US)
      je vais faire mes courses tous les matins    I go shopping every morning
      va ramasser les poires dans le jardin    go and pick the pears in the garden
      va voir là-bas si j'y suis ! (très familier)    push off !, clear off !
      va te faire voir (très familier) ou te faire foutre ! (vulgaire)    get lost ! ou (UK) stuffed ! (très familier), go to hell !
    4. [mener - véhicule, chemin]     to go
      cette rue va vers le centre    this street leads towards the city centre
      aller droit au cœur de quelqu'un    to go straight to somebody's heart
    5. [fonctionner - machine]     to go, Conjugaison to run
      [ - moteur]     Conjugaison to run
      [ - voiture, train]     to go
    6. [se ranger - dans un contenant]     to go, Conjugaison to belong
      [ - dans un ensemble]     Conjugaison to fit
    7. [être remis]
      aller à    to go to
      l'argent collecté ira à une œuvre    the collection will go ou be given to a charity
  2. [S'ÉTENDRE]
    1. [dans l'espace]
      aller de ... à ... : leur propriété va de la rivière à la côte    their land stretches from the river to the coast
      le passage qui va de la page 35 à la page 43    the passage which goes from page 35 to page 43
      aller jusqu'à
      1. [vers le haut]     to go ou to reach up to
      2. [vers le bas]     to go ou to reach down to
      3. [en largeur, en longueur]     to go to, to stretch as far as
    2. [dans le temps]
      aller de ... à ...    to go from ... to ...
      aller jusqu'à [bail, contrat]     to run till
    3. [dans une série]
      aller de ... à ...    to go ou to range from ... to ...
      aller jusqu'à : les prix vont jusqu'à 8.000 euros    prices go as high as 8,000 euros
  3. [PROGRESSER]
    1. [se dérouler]
      aller vite/lentement    to go fast/slow
      plus ça va ... : plus ça va, moins je comprends la politique    the more I see of politics, the less I understand it
      plus ça va, plus je l'aime    I love her more each day
    2. [personne]
      aller jusqu'à : j'irai jusqu'à 1.000 euros pour le fauteuil    I'll pay ou go up to 1,000 euros for the armchair
      j'irais même jusqu'à dire que ...    I would even go so far as to say that ...
      sans aller jusque-là    without going that far
      aller sur ou vers [approcher de] il va sur ou vers la cinquantaine    he's getting on for ou going on 50
      elle va sur ses cinq ans    she's nearly ou almost five, she'll be five soon
      aller à la faillite/l'échec    to be heading for bankruptcy/failure
      aller à sa ruine    to be on the road to ruin
      où va-t-on ou allons-nous s'il faut se barricader chez soi ?    what's the world coming to if people have to lock themselves in nowadays ?
      allons (droit) au fait    let's get (straight) to the point
      aller au plus pressé    to do the most urgent thing first
  4. [ÊTRE DANS TELLE OU TELLE SITUATION]
    1. [en parlant de l'état de santé]
      bonjour, comment ça va ? — ça va    hello, how are you ? — all right
      comment va la santé ?, comment va ? (familier)    how are you keeping ?
      ça va ? [après un choc]     are you all right ?
      ça ne va pas du tout    I'm not at all well
      aller bien : je vais bien    I'm fine ou well
      ça va bien ?    are you OK ?
      aller mieux : elle va beaucoup mieux    she's (feeling) much better
      aller mal : il va mal    he's not at all well, he's very poorly
      ça va pas (bien) ou la tête !, ça va pas, non ? (familier)    you're off your head !, you must be mad !
      ça va ? — on fait aller (familier) ou il faut faire aller (familier)    how are you ? — mustn't grumble
    2. [se passer]
      comment vont les affaires ? — elles vont bien    how's business ? — (it's doing) OK ou fine
      ça va de moins en moins bien entre eux    things have gone from bad to worse between them
      les choses vont ou ça va mal    things aren't too good ou aren't going too well
      obéis-moi ou ça va mal aller (pour toi) !    do as I say or you'll be in trouble !
      comment ça va dans ton nouveau service ?    how are you getting on ou how are things in the new department ?
      quelque chose ne va pas ?    is there anything wrong ou the matter ?
      ça ne va pas tout seul ou sans problème    it's not an ou it's no easy job
      et le travail, ça va comme tu veux ? (familier)    is work going all right ?
  5. [exprime l'adéquation]
    1. [être seyant]
      aller (bien) à quelqu'un
      1. [taille d'un vêtement]     to fit somebody
      2. [style d'un vêtement]     to suit somebody
      le bleu lui va    blue suits her, she looks good in blue
      ça ne te va pas de parler vulgairement    coarse language doesn't suit ou become you
      ça te va bien de donner des conseils ! (ironique)    you're a fine one to give advice !
      cela te va à ravir ou à merveille    that looks wonderful on you, you look wonderful in that
    2. [être en harmonie]
      aller avec : aller avec quelque chose    to go with ou to match something
      j'ai acheté un chapeau pour aller avec ma veste    I bought a hat to go with ou to match my jacket
      aller ensemble
      1. [couleurs, styles]     to go well together, to match
      2. [éléments d'une paire]     to belong together
      ils vont bien ensemble, ces deux-là !    those two make quite a pair !
      je trouve qu'ils vont très mal ensemble    I think (that) they're an ill-matched couple ou they make a very odd pair
    3. [convenir]
      la clé de 12 devrait aller    spanner number 12 should do (the job)
      nos plats vont au four    our dishes are oven-proof
      tu veux de l'aide ? — non, ça ira !    do you want a hand ? — no, I'll manage ou it's OK !
      tu ne rajoutes pas de crème ? — ça ira comme ça    don't you want to add some cream ? — that'll do (as it is) ou it's fine like this
      ça ira pour aujourd'hui    that'll be all for today, let's call it a day
      pour un studio, ça peut aller    as far as bedsits (UK) ou studio apartments (US) go, it's not too bad
      aller à quelqu'un : on dînera après le spectacle — ça me va    we'll go for dinner after the show — that's all right ou fine by me ou that suits me (fine)
  6. [LOCUTIONS]
    allez, un petit effort    come on, put some effort into it
    allez, je m'en vais !    right, I'm going now !
    zut, j'ai cassé un verre ! — et allez (donc), le troisième en un mois !    damn ! I've broken a glass ! — well done, that's the third in a month !
    allez ou allons donc ! [tu exagères]     go on ou get away (with you) !, come off it !
    allez-y !    go on !, off you go !
    allons-y !    let's go !
    allons-y, ne nous gênons pas ! (ironique)    don't mind me !
    allons bon, j'ai perdu ma clef maintenant !    oh no, now I've lost my key !
    allons bon, voilà qu'il recommence à pleurer !    here we go, he's crying again !
    c'est mieux comme ça, va !    it's better that way, you know !
    (espèce de) frimeur, va ! (familier)    you show-off !
    va donc, eh minable ! (familier)    get lost, you little creep !
    ça va, ça va bien, ça va comme ça (familier)    OK
    je t'aurai prévenu ! — ça va, ça va !    don't say I didn't warn you ! — OK, OK !
    ça va comme ça hein, j'en ai assez de tes jérémiades !    just shut up will you, I'm fed up with your moaning !
    y aller (familier) une fois que tu es sur le plongeoir, il faut y aller !    once you're on the diving board, you've got to jump !
    quand faut y aller, faut y aller    when you've got to go, you've got to go
    y aller [le faire] vas-y doucement, c'est fragile    gently ou easy does it, it's fragile
    vas-y mollo avec le vin ! (familier)    go easy on the wine !
    comme tu y vas (familier) /vous y allez (familier) : j'en veux 30 euros — comme tu y vas !    I want 30 euros for it — isn't that a bit much ?
    ça y va (familier) ça y va, les billets de 10 euros !    10 euro notes are going as if there was no tomorrow !
    y aller de : aux réunions de famille, il y va toujours d'une ou de sa chansonnette    every time there's a family gathering, he sings a little song
    elle y est allée de sa petite larme (humoristique)    she had a little cry
    il ou cela ou ça va de soi (que)    it goes without saying (that)
    il ou cela ou ça va sans dire (que)    it goes without saying (that)
    il y va de : il y va de ta vie/carrière/réputation    your life/career/reputation is at stake
    il en va de... comme de ... : il en va de la littérature comme de la peinture    it's the same with literature as with painting
    il en va de même pour : il n'en va pas de même pour toi    the same doesn't apply to you
    il en va autrement : il en irait autrement si ta mère était encore là    things would be very different if your mother was still here
    va pour le Saint-Émilion ! (familier)    all right ou OK then, we'll have the Saint-Emilion !
    tout le monde est égoïste, si tu vas par là !    everybody's selfish, if you look at it like that !
  

s'en aller

verbe pronominal intransitif
  1. [partir - personne]     to go
    je lui donnerai la clé en m'en allant    I'll give him the key on my way out
    va-t'en !    go away !
    tous les jeunes s'en vont du village    all the young people are leaving the village
    va-t'en de là !    get away from there !
  2. [se défaire, se détacher]     to come undone
  3. (soutenu) [mourir - personne]     Conjugaison to die, Conjugaison to pass away
  4. [disparaître - tache]     Conjugaison to come off, to go (away)
    [ - son]     Conjugaison to fade away
    [ - forces]     Conjugaison to fail
    [ - jeunesse]     Conjugaison to pass
    [ - lumière, soleil, couleur]     Conjugaison to fade (away)
    [ - peinture, vernis]     Conjugaison to come off
    ça s'en ira au lavage/avec du savon    it'll come off in the wash/with soap
    leur dernière lueur d'espoir s'en est allée    their last glimmer of hope has gone ou vanished
  5. (suivi de l'infinitif) [en intensif]
    il s'en fut trouver le magicien    off he went to find the wizard
    je m'en vais lui dire ses quatre vérités ! (familier)    I'm going to tell her a few home truths !