FRANÇAIS
ALLEMAND
ALLEMAND
FRANÇAIS

  

même

[mɛm]
adjectif indéfini
1. [identique]
 même...(que)   selbe,-r,-s...(wie)
 j'étais dans la même école que Pierre   ich war in derselben Schule wie Pierre
 il a le même âge que moi   er ist genauso alt wie ich
2. [semblable à]   gleiche,-r,-s
 même...(que)   gleiche,-r,-s... (wie)
 elle a la même robe que moi   sie hat das gleiche Kleid wie ich
 il fait la mêmetempérature qu'hier   heute ist es genauso warm ou kalt wie gestern
3. [pour insister]   genau
 ce sont ses paroles mêmes   das sind genau seine Worte
 elle est la bonté même   sie ist die Güte selbst
 je l'ai vu le jour même de son arrivée   ich habe ihn noch am Tage seiner Ankunft gesehen
 moi-même   ich selbst
 celle-là mêmequi est arrivée hier   diejenige, die gestern angekommen ist


  

même

[mɛm]
pronom indéfini
 le ou la même   derselbe, dasselbe, dieselbe
 ce sont toujours les mêmes qui gagnent   es sind immer dieselben ou die gleichen, die gewinnen
 elle est toujours la même   sie ist ganz die alte
 ça revient au même   es kommt aufs Gleiche heraus

  

même

[mɛm]
adverbe
  sogar
 il est calme, même timide   er ist ruhig, ja sogar schüchtern
 même pas   (noch)nicht einmal
 il n'est mêmepas diplômé   er besitzt (noch)nicht einmal ein Diplom
 même plus   nicht einmal mehr
 elle ne va mêmeplus au cinéma   sie geht nicht einmal mehr ins Kino

  

à même


locution prépositionnelle
 il boit à mêmela bouteille   er trinkt aus der Flasche
 s'asseoir à même le sol   sich direkt auf den Boden setzen


  

à même de


locution prépositionnelle
 être à même de faire qqch   fähig sein, etw zu tun


  

de même


locution adverbiale
  ebenso
 il en va de même pour lui   das gilt ebenso für ihn


  

de même que


locution conjonctive
  ebenso wie


  

même quand


locution conjonctive
  selbst wenn


  

même lorsque


locution conjonctive
  selbst wenn


  

même si


locution conjonctive
  selbst wenn
 même s'il me le demandait, je n'accepterais pas   selbst wenn er mich darum bäte, würde ich es ablehnen
 même si tu changes d'avis, tu es le bienvenu   solltest du doch noch deine Meinung ändern, kannst du gerne kommen


  

tout de même


locution adverbiale
  dennoch
 j'irai tout de même   ich werde dennoch gehen
 tu aurais pu m'en parler tout de même !   du hättest schon mit mir darüber sprechen können!


Mots proches

Comment dit-on « cher » ?