ESPAGNOL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL

   

vuelta


sustantivo femenino
1. [generalmente, deporte ]   tour m
 cerrar con dos vueltas de llave   fermer à double tour
 dar media vuelta   faire demi-tour
 dar la vuelta al mundo   faire le tour du monde
 dar vueltas   tourner
 dar una vuelta   faire un tour
 hacer vuelta al ruedo tauromaquia  faire le tour de l'arène après la mise à mort du taureau
 vuelta ciclista   tour cycliste
2. [regreso]   retour m
 a la vuelta   au retour
 estar de vuelta   être de retour
3. [dinero sobrante]   monnaie f
 dar la vuelta   rendre la monnaie
4. [curva]   tournant m
5. [de jersey, collar]   rang m
6. [cara opuesta]   dos m
 dar la vuelta a algo   retourner quelque chose
 darle la vuelta a la página   tourner la page
 dar(se) la vuelta   se retourner
7. [cambio, avatar]   renversement m
8. [de pantalón etc]   revers m
9. (locución)
 a la vuelta de [después de]   au bout de
 a la vuelta de la esquina   au coin de la rue
 a vuelta de correo   par retour du courrier
 dar la vuelta a la tortilla (familiar)   renverser la vapeur
 darle cien vuelta a alguien   être dix fois mieux que quelqu'un
 darle vueltas a algo   tourner et retourner quelque chose dans sa tête
 estar de vuelta de todo   être revenu (f re venue) de tout
 me da vueltas la cabeza   j'ai la tête qui tourne
 no tiene vuelta de hoja   c'est comme ça et pas autrement
 poner a alguien de vuelta y media [insultar]   traiter quelqu'un de tous les noms
[reñir]   sonner les cloches à quelqu'un
 sin vuelta de hoja   sans appel (décision etc)


   

vuelta de campana


sustantivo femenino
automóviles   tonneau m


Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • (Tú) … cuando visitas una ciudad.