ESPAGNOL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL

   

paso


sustantivo masculino
1. [generalmente]   passage m
 abrir o abrirse paso   se frayer un chemin
 ¡abran paso!   laissez passer!
 ceder el paso   céder le passage
 'prohibido el paso'   défense d'entrer
 paso a nivel   passage à niveau
 paso (de) cebra   passage clouté
 paso elevado construcción   passerelle f
 paso obligado (figurado)   passage obligé
 paso peatonal o de peatones   passage (pour) piétons
 paso subterráneo   passage souterrain
2. [forma de andar]   pas m
 marcar el paso   marquer le pas
3. (generalmente plural) [gestión]   démarche f
4. [mal momento]
 (mal) paso   mauvaise passe f
5. [en procesiones]   char m
6. (locución)
 abrirse paso en la vida   faire quelque chose dans la vie
 a cada paso   à tout moment
 a dos o cuatro pasos   à deux pas
 a paso de tortuga   à pas de tortue
 dar un paso en falso   faire un faux pas
 paso a paso   pas à pas
 salir al paso de   couper court à
 salir del paso   se tirer d'affaire


   

de paso


locución adverbial
  au passage


   

paso del ecuador


sustantivo masculino
 moment où les étudiants franchissent la moitié d'un cursus universitaire


PASO DEL ECUADOR
En Espagne, à mi-parcours des études universitaires, ou "paso del ecuador", les étudiants organisent des fêtes. L'argent recueilli à cette occasion sert à organiser un voyage de fin d'année.


Mots proches

Laquelle de ces possibilités est synonyme de la phrase suivante : No sé si la ensalada tiene bastante sal. Vuelvo a probar. ?