paso
sustantivo masculino
1. | [generalmente]
passage m
abrir o abrirse paso se frayer un chemin ¡abran paso! laissez passer! ceder el paso céder le passage 'prohibido el paso' défense d'entrer paso a nivel passage à niveau paso (de) cebra passage clouté paso elevado construcción passerelle f paso obligado (figurado) passage obligé paso peatonal o de peatones passage (pour) piétons paso subterráneo passage souterrain |
2. | [forma de andar]
pas m
marcar el paso marquer le pas |
3. | (generalmente plural) [gestión] démarche f |
4. | [mal momento]
(mal) paso mauvaise passe f |
5. | [en procesiones] char m |
6. | (locución)
abrirse paso en la vida faire quelque chose dans la vie a cada paso à tout moment a dos o cuatro pasos à deux pas a paso de tortuga à pas de tortue dar un paso en falso faire un faux pas paso a paso pas à pas salir al paso de couper court à salir del paso se tirer d'affaire |
de paso
locución adverbial
au passage
paso del ecuador
sustantivo masculino
moment où les étudiants franchissent la moitié d'un cursus universitaire
PASO DEL ECUADOR |
En Espagne, à mi-parcours des études universitaires, ou "paso del ecuador", les étudiants organisent des fêtes. L'argent recueilli à cette occasion sert à organiser un voyage de fin d'année. |