En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

   

say

[seɪ] (3rd person present singular   

says

[sez])

transitive verb
A.
1. [put into words]   dire
 to say something (to somebody)   dire quelque chose (à quelqu'un)
 I think you can say goodbye to your money (figurative)   je crois que vous pouvez dire adieu à votre argent
 I wouldn't say no!   je ne dis pas non!, ce n'est pas de refus!
 I wouldn't say no to a cold drink   je prendrais volontiers une boisson fraîche
 I said to myself "let's wait a bit"   je me suis dit "attendons un peu"
 to say a prayer (for)   dire une prière (pour)
 to say one's prayers   faire sa prière
 I can't say Russian names properly   je n'arrive pas à bien prononcer les noms russes
[expressing fact, idea, comment]
 what did he say about his plans?   qu'a-t-il dit de ses projets?
 don't say too much about our visit   ne parlez pas trop de notre visite
 what did you say in reply?   qu'avez-vous répondu?
 I can't think of anything to say   je ne trouve rien à dire
 I have nothing to say
a. [generally]   je n'ai rien à dire
b. [no comment]   je n'ai aucune déclaration à faire
 I have nothing more to say on the matter   je n'ai rien à ajouter là-dessus
 nothing was said about going to Moscow   on n'a pas parlé d'aller or il n'a pas été question d'aller à Moscou
 let's say no more about it   n'en parlons plus
 can you say that again?   pouvez-vous répéter ce que vous venez de dire?
 say what you mean   dites ce que vous avez à dire
 he didn't have a good word to say about the plan   il n'a dit que du mal du projet
 he didn't have much to say for himself
a. [spoke little]   il n'avait pas grand-chose à dire
b. [no excuses]   il n'avait pas de véritable excuse à donner
 he certainly has a lot to say for himself   il n'a pas la langue dans la poche
 as you might say   pour ainsi dire
 so saying, he walked out   sur ces mots, il est parti
 to say nothing of the overheads   sans parler des frais
 just say the word, you only have to say (the word) (UK)   vous n'avez qu'un mot à dire
 having said that   ceci (étant) dit
 to say one's piece   dire ce qu'on a à dire
 it goes without saying that we shall travel together   il va sans dire or il va de soi que nous voyagerons ensemble
 you can say that again!   c'est le cas de le dire!, je ne vous le fais pas dire!
 you said it! (informal)   tu l'as dit!
 say no more   n'en dis pas plus
 enough said [I understand]   je vois
 well said!   bien dit!
 say when   dis-moi stop
2. [with direct or indirect speech]   dire
 she said (we were) to come   elle a dit qu'on devait venir
 they said it was going to rain   ils ont annoncé de la pluie
3. [claim, allege]   dire
 you know what they say, no smoke without fire   tu sais ce qu'on dit, il n'y a pas de fumée sans feu
 these fans are said to be very efficient   ces ventilateurs sont très efficaces, d'après ce qu'on dit
 he is said to have emigrated   on dit qu'il a émigré
 don't say you've forgotten!   ne (me) dites pas que vous avez oublié!
 who can say?   qui sait?
 who can say when he'll come?   qui peut dire quand il viendra?
4. [expressing personal opinion]   dire
 so he says   c'est ce qu'il dit
 I must say she's been very helpful   je dois dire qu'elle nous a beaucoup aidés
 well this is a fine time to arrive, I must say! (ironic)   en voilà une heure pour arriver!
 I'll say this for him, he certainly tries hard   je dois reconnaître qu'il fait tout son possible
 you might as well say we're all mad!   autant dire qu'on est tous fous!
 I should say so   bien sûr que oui, je pense bien
 as they say   comme ils disent or on dit
 if you say so   si or puisque tu le dis
 and so say all of us   et nous sommes tous d'accord or de cet avis
 there's no saying what will happen   impossible de prédire ce qui va arriver
 to say the least   c'est le moins qu'on puisse dire
 I was surprised, not to say astounded   j'étais surpris, pour ne pas dire stupéfait
 there's something to be said for the idea   l'idée a du bon
 there's not much to be said for the idea   l'idée ne vaut pas grand-chose
 there's a lot to be said for doing sport   il y a beaucoup d'avantages à faire du sport
 that's not saying much   ça ne veut pas dire grand-chose
 it doesn't say much for his powers of observation   cela en dit long sur son sens de l'observation
 that isn't saying much for him   ce n'est pas à son honneur
 it says a lot for his courage/about his real motives   cela en dit long sur son courage/ses intentions réelles
B.
1. [think]   dire, Conjugaison penser
 I say you should leave   je pense que vous devriez partir
 what do you say we drive over or to driving over to see them?   que diriez-vous de prendre la voiture et d'aller les voir?
 what do you say? [do you agree?]   qu'en dites-vous?
 what did they say to your offer?   qu'ont-ils dit de votre proposition?
 when would you say would be the best time for us to leave?   quel serait le meilleur moment pour partir, à votre avis?
 to look at them, you wouldn't say they were a day over forty   à les voir, on ne leur donnerait pas plus de quarante ans
2. [suppose, assume]
 (let's) say your plan doesn't work, what then?   admettons que votre plan ne marche pas, qu'est-ce qui se passe?
 say he doesn't arrive, who will take his place?   si jamais il n'arrive pas, qui prendra sa place?
 look at, say, Jane Austen or George Eliot...   prends Jane Austen ou George Eliot, par exemple...
 shall we say Sunday?   disons dimanche, d'accord?
3. [indicate, register]   Conjugaison indiquer, Conjugaison marquer
 the clock says 10.40   la pendule indique 10 h 40
 it says "shake well"   c'est marqué "bien agiter"
 the instructions say (to) open it out of doors   dans le mode d'emploi, on dit qu'il faut l'ouvrir dehors
4. [express - subj: intonation, eyes]   Conjugaison exprimer, Conjugaison marquer
 his expression said everything   son expression était très éloquente or en disait long
5. [mean]
 it's short, that's to say, about 20 pages   c'est court, ça fait 20 pages
 that's not to say I don't like it   cela ne veut pas dire que je ne l'aime pas


   

say

[seɪ] (3rd person present singular   

says

[sez])
(     pt & pp said [sed] )
intransitive verb
[tell]   dire
 he won't say   il ne veut pas le dire
 I'd rather not say   je préfère ne rien dire
 I can't say exactly   je ne sais pas au juste
 it's not for me to say
a. [speak]   ce n'est pas à moi de le dire
b. [decide]   ce n'est pas à moi de décider
 I can't say fairer than that   je ne peux pas mieux dire
 so to say   pour ainsi dire
 I say!
a. [expressing surprise]   eh bien!
b. [to attract attention]   dites!
 you don't say! (informal)   sans blague!, ça alors!


   

say

[seɪ] (3rd person present singular   

says

[sez])

noun
 to have a say in something   avoir son mot à dire dans quelque chose
 I had no say in choosing the wallpaper   on ne m'a pas demandé mon avis pour le choix du papier peint
 to have one's say   dire ce qu'on a à dire
 now you've had your say, let me have mine   maintenant que vous avez dit ce que vous aviez à dire, laissez-moi parler

   

say

[seɪ] (3rd person present singular   

says

[sez])

interjection
(US)   dites donc!

  

when all's said and done


phrasal adverb
  tout compte fait, au bout du compte


Vous n'avez pas trouvé une traduction ?

N'hésitez pas à nous le signaler pour que nous puissions étudier cette demande avec attention.

Écrivez-nous !