En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

   

outside

[aʊtˈsaɪd]
adverb
1. [outdoors]   dehors, à l'extérieur
 it's cold outside   il fait froid dehors
 to go outside   sortir
 seen from outside   vu de l'extérieur
 you'll have to park outside   il faudra vous garer dans la rue
2. [on other side of door]   dehors
3. [out of prison]   dehors


   

outside

[ˈaʊtsaɪd]
preposition
1. [on or to the exterior]   à l'extérieur de, hors de
 nobody is allowed outside the house   personne n'a le droit de quitter la maison
 put the eggs outside the window/door   mettez les œufs sur le rebord de la fenêtre/devant la porte
 she was wearing her shirt outside her trousers   elle portait sa chemise par-dessus son pantalon
 nobody outside the office must know   personne ne doit être mis au courant en dehors du bureau
 the troublemakers were people from outside the group (figurative)   les fauteurs de troubles ne faisaient pas partie du groupe
2. [away from]
 we live some way outside the town   nous habitons assez loin de la ville
 I don't think anybody outside France has heard of him   je ne pense pas qu'il soit connu ailleurs qu'en France
3. [in front of]   devant
4. [beyond]   en dehors de, au-delà de
 it's outside his field   ce n'est pas son domaine
 it's outside my experience   ça ne m'est jamais arrivé
 the matter is outside our responsibility   la question ne relève pas de notre responsabilité
 outside office hours   en dehors des heures de bureau


   

outside

[ˈaʊtsaɪd]
adjective
1. [exterior]   extérieur
 the outside world   le monde extérieur
 she has few outside interests   elle s'intéresse à peu de choses à part son travail
 an outside toilet   des toilettes (situées) à l'extérieur
 the outside edge   le bord extérieur
 outside lane
a. [driving on left]   file f or voie f de droite
b. [driving on right]   file f or voie f de gauche
 an outside line [on telephone]   une ligne extérieure
2. [from elsewhere - help, influence]   extérieur
 to get an outside opinion   demander l'avis d'un tiers
3. [poor - possibility]   faible
 she has only an outside chance of winning   elle n'a que très peu de chances de gagner
4. [maximum - price]   maximum
5. [not belonging to a group]   extérieur, indépendant


   

outside

[ˈaʊtsaɪd]
noun
1. [exterior - of building, container]   extérieur m, dehors m
 the arms were flown in from outside   les armes ont été introduites dans le pays par avion
(figurative)
 looking at the problem from (the) outside   quand on considère le problème de l'extérieur
2. [out of prison]
 I've almost forgotten what life is like on the outside   j'ai presque oublié ce qu'est la vie dehors or de l'autre côté des barreaux
3. cars
 to overtake on the outside
a. [driving on left]   doubler à droite
b. [driving on right]   doubler à gauche
4. [outer edge]   extérieur m


  

at the outside


phrasal adverb
1. [in number]   tout au plus, au maximum
2. [in time]   au plus tard


  

outside of


phrasal preposition
(especially US)
1. → outside
2. [except for]   en dehors de
 nobody, outside of a few close friends, was invited   personne, en dehors de or à part quelques amis intimes, n'était invité
3. [more than]   au-delà de
 an offer outside of 10 million   une offre de plus de or supérieure à 10 millions