En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

  

from

[    weak form frəm,      strong form frɒm ]
preposition
1. [indicating starting point - in space]   de
[ - in time]   de, à partir de, depuis
[ - in price, quantity]   à partir de
 where's your friend from?   d'où est or vient votre ami?
 I've just come back from there   j'en reviens
 there are no direct flights from Hobart   il n'y a pas de vol direct à partir d'Hobart
 the 11:10 from Cambridge   le train de 11 h 10 en provenance de Cambridge
 from now on   désormais, dorénavant
 from the age of four   à partir de quatre ans
 she was unhappy from her first day at boarding school   elle a été malheureuse dès son premier jour à l'internat
 a week from today   dans huit jours
 we've got food left over from last night   nous avons des restes d'hier soir
 knives from £2 each   des couteaux à partir de 2 livres la pièce
 6 from 14 is 8   6 ôté de 14 donne 8
2. [indicating origin, source]   de
 who's the letter from?   de qui est la lettre?
 he got the idea from a book he read   il a trouvé l'idée dans un livre qu'il a lu
 you can get a money order from the post office   vous pouvez avoir un mandat à la poste
 I bought my piano from a neighbour   j'ai acheté mon piano à un voisin
 you mustn't borrow money from them   vous ne devez pas leur emprunter de l'argent
 I heard about it from the landlady   c'est la propriétaire qui m'en a parlé
 he translates from English into French   il traduit d'anglais en français
 she's been away from work for a week   ça fait une semaine qu'elle n'est pas allée au travail
3. [off, out of]
 she took a book from the shelf   elle a pris un livre sur l'étagère
 he drank straight from the bottle   il a bu à même la bouteille
 he took a beer from the fridge   il a pris une bière dans le frigo
4. [indicating position, location]   de
 you get a great view from the bridge   on a une très belle vue du pont
5. [indicating cause, reason]
 you can get sick from drinking the water   vous pouvez tomber malade en buvant l'eau
 his back hurt from lifting heavy boxes   il avait mal au dos après avoir soulevé des gros cartons
 I guessed she was Australian from the way she spoke   j'ai deviné qu'elle était australienne à sa façon de parler
 he died from grief   il est mort de chagrin
6. [using]
 Calvados is made from apples   le calvados est fait avec des pommes
 she played the piece from memory   elle joua le morceau de mémoire
 I speak from personal experience   je sais de quoi je parle
7. [judging by]   d'après
 from the way she talks you'd think she were the boss   à l'entendre, on croirait que c'est elle le patron
 from what I gather...   d'après ce que j'ai cru comprendre...
8. [in comparisons]   de
 it's no different from riding a bike   c'est comme faire du vélo
 how do you tell one from the other?   comment les reconnais-tu l'un de l'autre?
9. [indicating prevention, protection]   de
 we sheltered from the rain in a cave   nous nous sommes abrités de la pluie dans une caverne