ALLEMAND
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ALLEMAND

  

von


Präposition (+ Dativ)
1. [gen]   de
 von der Brücke   du pont
 von der Wurst   de la saucisse
 von den Bäumen   des arbres
 eine Bekannte von uns   une de nos connaissances
 im Wert von 500 Euro   d'une valeur de 500 euros
 ein Paket von zehn Kilo   un colis de dix kilos
 von unglaublicher Dummheit   d'une stupidité inouïe
2. [zur Angabe des Handelnden]   par, de
 das Buch wurde von einer Schauspielerin geschrieben   ce livre a été écrit par une actrice
 das ist ein Film von Wenders   c'est un film de Wenders
3. [zur Angabe einer Teilmenge]   de
 das Ende von dem Film   la fin du film
 neun von zehn   neuf sur dix
4. [zur Angabe der Ursache]
 er ist müde von der Fahrt   le voyage l'a fatigué
 von Katzenhaaren bekommt sie Allergie   elle est allergique aux poils de chat
5. (Redewendung)
 von mir aus (umgangsprachlich)   moi, je suis d'accord
 von sich aus (umgangsprachlich)   de soi-même


  

von... an


Präposition
  à partir de
 von hier an   à partir d'ici
 von heute an   à partir d'aujourd'hui


  

von... aus


Präposition
  depuis, de
 von diesem Fenster aus   de cette fenêtre


  

von... bis


Präposition
  de... à
 von Düsseldorf bis Köln   de Düsseldorf à Cologne
 von zehn bis zwölf Uhr   de dix heures à midi
 von Anfang bis Ende   du début à la fin


  

von... nach


Präposition
  de... à


  

von wegen


Interjektion
(salopp) [weit gefehlt]   tu parles!

  

von wegen


Adverb
(salopp) [über, darüber]   comme quoi


Mots proches

Que pourrait-on dire dans un restaurant ?
Remplissez le blanc :

  • Entschuldigung, ______________, bitte.