En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

  

stoßen

( präs stößt, prät stieß, perf hat/ist gestoßen )
transitives Verb Conjugaison (hat)
1. [schubsen]   Conjugaison pousser
2. [aufmerksam machen]
 jn auf etw (A) stoßen   attirer l'attention de qqn sur qqch


  

stoßen

( präs stößt, prät stieß, perf hat/ist gestoßen )
intransitives Verb Conjugaison
1. (ist) [berühren]
 an etw (A) stoßen   se cogner contre qqch
 mit dem Kopf an etw (A) stoßen   heurter qqch de la tête
 gegen etw stoßen   se cogner contre qqch
[Fahrzeug]   heurter qqch
2. (hat) [mit Waffe]
 mit etw nach jm stoßen   donner un coup de qqch à qqn
3. (ist) [grenzen]
 an etw (A) stoßen   jouxter qqch
4. (ist) [finden]
 auf jn/etw stoßen   tomber sur qqn/qqch
5. (ist) [begegnen]
 auf etw (A) stoßen   rencontrer qqch
6. (ist) [sich treffen]
 zu jm stoßen   rejoindre qqn


  

sich stoßen


reflexives Verb
1. [sich verletzen]   Conjugaison se cogner
2. (figurativ) [nicht mögen]
 sich an etw (D) stoßen   s'offusquer de qqch


Dictionnaire de français/allemand

Le dictionnaire de l'allemand du quotidien

  • Un dictionnaire de 100 000 mots et expressions
  • 130 000 traductions pour illustrer chaque sens d’un mot
  • La prononciation de 200 000 mots et phrases (nécessite une connexion internet)
  • De nombreux proverbes et expressions idiomatiques
  • Un historique des dernières recherches
  • Une fonction Favoris
  • Le plus : La conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes)
  • 1 500 abréviations et sigles
  • 150 notes culturelles et historiques

Télécharger sur Android Market pour 4,99 €

Rapide et accessible à tout moment, cette application s’installe complètement sur votre mobile Android et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).