En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

  

hängen

( prät hing oder hängte, perf hat gehangen oder gehängt )
transitives Verb Conjugaison (reg)
1. [anbringen]
 etw an etw (A) hängen   accrocher qqch à qqch
2. [Körperteil]
 hängen lassen [Gliedmaßen]   laisser pendre
[Schultern]   laisser tomber
3. [am Galgen]   Conjugaison pendre


  

hängen

( prät hing oder hängte, perf hat gehangen oder gehängt )
intransitives Verb Conjugaison (unregelmäßig)
1. [angebracht sein]   être accroché (f accrochée)
2. [emotional]
 an jm/etw hängen   tenir à qqn/qqch
3. [herunterhängen]   Conjugaison tomber
4. [Schwaden, Geruch]   Conjugaison flotter
5. [haften]   être collé (f collée)


  

sich hängen


reflexives Verb
  Conjugaison s'accrocher


  

Hängen


das
(umgangsprachlich & ohne Plural)
 mit Hängen und Würgen   à grand-peine


Dictionnaire de français/allemand

Le dictionnaire de l'allemand du quotidien

  • Un dictionnaire de 100 000 mots et expressions
  • 130 000 traductions pour illustrer chaque sens d’un mot
  • La prononciation de 200 000 mots et phrases (nécessite une connexion internet)
  • De nombreux proverbes et expressions idiomatiques
  • Un historique des dernières recherches
  • Une fonction Favoris
  • Le plus : La conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes)
  • 1 500 abréviations et sigles
  • 150 notes culturelles et historiques

Télécharger sur Android Market pour 4,99 €

Rapide et accessible à tout moment, cette application s’installe complètement sur votre mobile Android et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).