ALLEMAND
ESPAGNOL
ESPAGNOL
ALLEMAND

  

Hand

( pl Hände )
die
1. [Körperteil]   mano f
 Hände hoch!   ¡arriba las manos!
 jn an die Hand nehmen   coger a alguien de la mano
2. Sport   mano f
3. (Redewendung)
 alle Hände voll zu tun haben   estar hasta arriba de trabajo, estar muy ocupado (f ocupada)
 eineHand voll   un puñado
 eine Hand voll Münzen   un puñado de monedas
 auf der Hand liegen   saltar a la vista, ser evidente
 aus erster Hand   de primera mano, nuevo (f nueva)
 aus zweiter Hand   de segunda mano, usado (f usada)
 die öffentliche Hand   el sector público
 etw aus der Hand geben   traspasar algo
 etw bei der Hand haben   tener algo a mano
 etw in die Hand nehmen [ergreifen]   tomar algo en la mano
[initiativ werden]   encargarse de algo (por cuenta propia)
 etw von der Hand weisen   rechazar oder rehusar algo
 freie Hand haben   tener carta blanca
 für etw/jn seine oder die Hand ins Feuer legen   poner la(s) mano(s) en el fuego por algo/alguien
 Hand anlegen   echar una mano, arrimar el hombro
 Hand aufs Herz!   ¡con la mano en el corazón!
 Hand in Hand arbeiten   trabajar mano a mano
 Hand und Fuß haben   estar bien planeado (f planeada)
 in festen Händen sein   estar pillado (f pillada)
 in js Hand (D) sein   estar en manos de alguien
 jm in die Hände fallen   caer en manos de alguien
 jm zur Hand gehen   echar una mano a alguien
 jn an der Hand haben(der etw tut)   saber de alguien (que pueda hacer algo)
 jn in der Hand haben   tener a alguien en el bolsillo
 js rechte Hand   el brazo derecho de alguien
 linker/rechter Hand   a mano izquierda/derecha
 mit leeren Händen   con las manos vacías
 um js Hand anhalten   pedir la mano de alguien
 von der Hand in den Mund leben   vivir con lo justo
 zur Hand sein   estar a mano, estar al alcance de la mano
 zwei linke Hände haben   tener mala mano


  

an Hand


→ anhand


  

unter der Hand


Adverb
  bajo cuerda, bajo mano
 etw unter der Hand verkaufen   vender algo bajo cuerda


  

zu Händen


Adverb
  a la atención de


Mots proches